Systemet i Hässleholm et af de bedste i Sverige

Jamen, det er da godt, at de har et velfungerende system i Hässleholm, at kommunen har styr på alle problemer. Overskriften i dag er hentet fra Kristianstadsbladet.

”Systemet i Hässleholm ett av de bästa i Sverige”

Men hvad der så galt med den danske oversættelse af overskriften? Der er jo altid noget galt, når det kommer med i denne blog. Jo, når svenskerne taler om ”Systemet”, så er det ikke, hvad danskerne umiddelbart tror. Det er nemlig det sted, hvor svenskerne indhandler de stærkere drikkevarer, nemlig ”Systembolaget” eller ”Systemet” i daglig tale. Nævnes ordet ”Systemet”  uden sammenhæng, er det som regel ”Systembolaget”, som svenskerne først tænker på.  Dette kan give mange sjove forvekslinger mellem dansk og svensk.

Se på nedenstående videoklip for at få et indblik i den særlige svenske problematik vedrørende alkohol.

 

Hvis du er interesseret i flere indlæg om lumske og sjove svenske avisoverskrifter, og gerne vil vide mere om vanskelighederne med at oversætte mellem dansk og svensk, kan du gå ind på oversigten her. Vi følger med i de svenske aviser dagligt og prøver at finde nyt materiale til bloggen hver dag.

Hvis du er interesseret i andre blogindlæg, er hovedoversigten her.

Hvis du vil købe en oversættelse af os eller benytte vores omfattende  svensk-danske ordbog helt gratis, er adressen til hjemmesiden www.dansk-og-svensk.dk (hovedsageligt dansk/svensk oversættelse, men også andre sprog).

 

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *