Det danske ord ”benspænd” (eller verbet ”at spænde ben”) oversættes normalt med ”krokben” eller ”att sätta krokben” på svensk, men herudover er der en rig variation af dialektale former og synonymer, der ofte ikke er medtaget i de almindelige ordbøger, og som sikkert kan sætte grå hår i hovedet på de danskere, der støder på ordene i svensk talesprog og ikke umiddelbart kan forstå det, der siges.
Her er en lille oversigt, som oprindeligt er blevet sammensat af radioprogrammet Språket.
(Download eller lyt til Språket den 3/11 2009 (MP3) her
Svenske synonymer til dansk ”benspænd” og ”spænde ben”
Skåne | hilleben, hylleben, fälleben, fälla någon |
Småland | klänkeben, fälleben, snarskank, snarben, snavben |
Östergötland | snarskank, skorsskank, korsskank, snarskan |
Sörmland | snarskank, snavskank, snarskanka, pirra någon |
Halland | fälleben |
Bohuslän | snärben, snära någon |
Närke | skårska, skorska, skoskarn, skoskan, skosskank, korsskank, snarskank |
Västmanland | benknep, benstälpa, benstjälpa |
Stockholm | slå pirra, pirra någon |
Dalarna | benstalp, benstälpa, stalpben, stalkben, snarstält, snartipp, svavtipp, snavkrök, snartyg |
Värmland | sätte snöppel på |
Gästrikland | fälla någon, lägga bena för |
Jämtland | sätta/göra beinkroken för/på |
Medelpad | snarskank, tjyvben |
Västerbotten | slå tjyvbent, snava |
Ångermanland | tjuvben |
Norrbotten | tjuvben |