Mælkeprodukter – forskelligt sortiment i DK og S

I et svar til et spørgsmål fra en studerende skriver Arla, at de har store problemer med at introducere populære svenske mejeriprodukter på det danske marked.  F.eks. har det vist sig, at danskere ikke kan lide hytteost med peberfrugter, pandeprodukter, yoghurter med nogle af de smagsvarianter, som er meget efterspurgt i Sverige samt flere forskellige ostetyper. Erfaringen i Danmark er, at danskerne prøver at smage det en enkelt gang, men køber det ikke flere gange.

Læs spørgsmål og svar her.

For en oversætter skaber forskellene mellem mejeriprodukters popularitet i Danmark og Sverige særlige problemer. Hvis der f.eks. skal oversættes en madopskrift fra svensk til dansk, hvor en særlig populær svensk ost indgår for at skabe en karakteristisk smagsnuance, kan det blive et problem, hvis osten er helt ukendt i Danmark.

Hvis du gerne vil vide noget om  dansk og svensk, f.eks. om vanskelighederne med at oversætte fra svensk til dansk, kan du gå ind på oversigten her. Vi følger med i de svenske aviser dagligt og prøver at finde nyt aktuelt materiale til bloggen hver dag.

Hvis du er interesseret i en oversigt over vores blogindlæg, er hovedoversigten her.

Hvis du vil købe en oversættelse af os eller benytte vores omfattende  ordbøger mellem dansk og svensk helt gratis, er adressen til hjemmesiden www.dansk-og-svensk.dk (hovedsageligt dansk/svensk oversættelse, men også andre sprog).

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *