Lille dansk ordbog over svensk romani

Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webbmaster Poul Hansen


Svensk romani Dansk

allezuvaro

alle sammen

altsåsarott

alle sammen

ascha

være, findes

asja

være, findes

assja

være, findes

atjar

er

ava

komme

ava kej

kom herhen

bacha

skænde, skælde ud

bal

hår

baro

stor, høj

barott

stort

barvalo

rig

basch

år [svensk rigssprog/slang: bast]

baschtadoa

kæltring

bassj

år [svensk rigssprog/slang: bast]

bassja

skænde, skælde ud

beckna

sælge

beddar

herre

beddo

herre

bedor sevill

herre

bekna

sælge, pantsætte

beng

djævelen, fanden

bengalo

tosset

bengesta

helvedet

bescha

være

bikna

sælge

buro

bonde, ikke-tater

but

meget, mange

butare

bedre

butt

meget, mange

butt me stålar

masser af penge

bächss

år [svensk rigssprog/slang: bast]

bäcknatt

solgt

bädda

herre, myndighedsperson

bäng

djævel

bässja

ligge, lægge, sætte

cha

spise

chuker

usædvanlig rar

dann

tand

dela

give

dicka

se

dinalo

tosset [svensk rigssprog/slang: ding]

dova

de, disse

dova atjar ejn beng buro

det der er en satens bonde

drin

tre

dy

två

dåkalo hisp

sygehus

foro

by

fulana

nedrig, ondskabsfuld

gad

skjorte

gaja

kvinde, hustru, husmor

gala

gale, råbe, skrige

gara

gemme

gola

gale, råbe, skrige

gräj

hest

gullo

sød [svensk rigssprog/slang: gullig]

guris

øre

gycklo

stor kraftig mand, vicevært, betjent

haja

forstå

har bäsatt stilad

har været arresteret

har bäsclzatt

har været

heja

mærke, forstå [svensk rigssprog/slang: haja]

hischpa

rum

hisp

hus

hortala

sand, rigtig

inte ett karkel

ikke en rød øre

isar

tøj

ja

jack

øje

jagg

ild

jala

løbe, gå [svensk rigssprog/slang: jalla]

je

en, et

je karkano

en rød øre, skilling

jycke

hund

ka

spise

kaben

mad

kalo

sort

kalsing

sko

kamma

have, tage, stjæle

kamma noll

ikke få noget

kamma tji

ikke have, undvære

karkel

penge

katjali

brændevin

ker

gård

kera

gøre

ki

ikke, nej

kille

dreng, fyr

kirra

gøre

klissing

nøgle

kockaro

selv

kockli

saks

kurra pre mulo

henrette

kurrning

bestraffelse

lattjo

føjelig, medgørlig, god, rar, glad

le

få, tage

lock

rigsdaler

loviar

penge

macka

brød med pålæg

mandaro

jeg, min

mandro

jeg, min

manga

bede, tigge

manga på stålar

tigge penge

maro

brød

marvalo

rig

mass

kød

meka

lyve

miro

jeg

mojj

mund

molla

koste

muck

fri

mucka

blive løsladt

mula

dræbe, myrde

mula schöroken

henrettelsessted

mulo

død

målla

koste

nack

næse

nakopa

snus

nasja

løbe, skynde sig, stikke af

pane

vand

pansch

fem

pasj

halv, i stykker, tosset

pasja

slå i stykker, veksle penge

pi

drikke

pinja

kende

piro

ben

pirra

fod

pral

bror, ven

pre

i, på

pre hischpan

i rummet

pre nasjen

på flugt

prejsa

betale

primja

kende, genkende

primsja

kende, genkende

prinja

prins

prinjano

kendt, berygtet

pröjsa

betale

pucka

spørge, sige

pusta

lomme, pung

rabba

brændevin

rackla

tale

rackra

sige, tale

rakla

tale

rakrepa

sprog

rambana

sav

randa

rive, klø

rani

jomfru, brændevin

rati

nat

rattja

nat

romhana

sav

ruschto

vred, sur

sass-aro

alle sammen

saster

jern, kæde

schtar

fire

schucker

smuk

schöro

hoved

sjaster

jern, kæde

sjuckert

smukt

sjycker

smuk, fin, rar

stadi

hat

stilla

gribe, anholde

stillo

fængsel

stillopa

fængsel

tav

fængsel

taven

tråd

tavring

tater

tibb

tunge

tjavo

mand, dreng, søn [svensk rigssprog/slang: tjabo]

tjej

pige

tji

ikke, nej

tji inte

ingenting

tjingra

skære

tjinna

skære, købe

tjinra

skære

tjuring

kniv

tjuro

kniv

tjår

tyveri, tyv

tjåra

stjæle

tjårakova

tyvegods

tjårepa

tyveri

traddra

køre, tage af sted

tradra

køre, tage af sted

trasch

bange

uschli

skyldig

vali

vindue

vara besjad

være arresteret

vasjt

hånd

vasslon

hånden

vaver

anden

vavritt

sådant

vavrot

andet

vi pidde måstat

vi drak kaffen

vissj

skov [svensk rigssprog/slang: vischan, ute i vischan]

vässj

skov [svensk rigssprog/slang: vischan, ute i vischan]

 

Ordbogens indhold

Romaerne blev tidligere kaldt tatere eller zigøjnere i vores del af verden, men de har altid selv kaldt sig romaer, og det er også den betegnelse, som er blevet almindelig anerkendt i dag. Sproget, de taler, kaldes romani, og det er et sprog med meget gamle rødder. I vis udstrækning er sproget beslægtet med indiske og pakistanske sprog, herunder f.eks. det ældgamle og uddøde sprog sanskrit. Men sproget har også optaget låneord fra mange andre sprog i de lande, romaerne har rejst og opholdt sig i. Det interessante er, at der også har været en udvikling den anden vej, at romani har smittet af på andre sprog.  Og svensk er et godt eksempel på dette. Trods folkegruppens beskedne størrelse og lave status i samfundet har deres sprog været forbavsende indflydelsesrigt og givet sprogfornyelse. Faktum er, at Romani har bidraget med mange særprægede ord i svensk, og en af de mere tankevækkende konsekvenser er, at det faktisk har medført, at der er kommet en del rene sanskrit-ord ind i svensk.

 

”Rekrutteringen” af romaniord er tydeligvis ofte foregået via slang, f.eks. via stockholmsk slang, og mange af ordene har stadig slangpræg, men enkelte ord er blevet meget populære og optræder i dag som nogle af de mest almindeligt forekommende og typiske hverdagsord i sproget, f.eks. ”kille” (dreng, fyr) og ”tjej” (pige). I et dansk perspektiv kan det dog næppe undre nogen, at de importerede romani-ord hører til de ord, som er sværest for en dansker at forstå. Ordene er særdeles egenartede og adskiller sig betydeligt fra det traditionelt nordiske. Og i det danske sprog har man ikke haft tilsvarende influens fra romani, så danskeren har egentlig ingen forudsætninger for at gætte sig til betydningen, hvis man ikke tilfældigvis kan svensk eller romani.

 

Vi har her sammenstillet en lille ordbog med en oversigt over ca. 200 almindelige romani-ord med oversættelse til dansk, som vi håber kan give danskere et indtryk af det svenske romanisprog og dets påvirkning på svensk. De ord, som er vandret over i svensk og har paralleller, er markeret med rødt. Det er dog ikke altid, at stavemåden er den samme for de ord, som genfindes i svensk. Fortegnelsen er heller ikke fuldstændig. Materialet til ordbogen er hentet fra forskellige hovedsageligt ældre kilder.

 

For et par år siden blev der udgivet en større ordbog over svensk romani, ”Ordbok över svensk romani” af Lenny Lindell og Kenth Thorbjörnsson-Djerf. Den indeholder 1800 opslagsord på romani med udførlige eksempler og er den største ordbog på området.

 

Bag ordbogen står  Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK.

 

GRATIS SERVICE!:  Spørg os om  vanskelige svenske ord (dog helst kun ét ord/udtryk): sporgsmal@danska-svenska.se  Du får svar af en af vores translatører inden for 24 timer!

 

 

Her er nogle af vores andre svensk-danske specialordbøger:

Søg svenske specialord her

 

 

Tilpasset søgning

 

 

 

ORDBØGER ETC.

 

 

Unik oversigt over næsten alle svensk-danske ordbøger online samt ordlister udviklet af Öresunds Översättningsbyrå.

 

 

Alle links er kommenterede og kvalitetsvurderede.

 

Almindelige ord:

Almindelige ordbøger (links)

Danske forkortelser

Hverdagsord

Nye ord i 2000-talletNY

Småord

Sproglige faldgruber

Svenske forkortelser

Tema: Egenskaber

 

 

Teknik:

Teknik & IT (links)

Arbejdskøretøjer

Bilteknik

Byggeteknik

Data og edb

Kemikalier

R-sætningerNY

Svejseteknik

S-sætningerNY

Værktøj   

PlasmaskæringNY

SikkerhedsordbogNY

 

 

Naturvidenskab:

Miljø (links)

Naturvidenskab (links)

Botaniske termer

Fuglenavne

Naturtypearter

Plantenavne

Svampe/laver

 

 

Slang:

Bandeord

Dansk chatsprog

Kælenavne, byer

Kæle-fornavne

Skældsord

Svensk chatsprog

Ungdomssprog

 

 

Sprogforskelle:

Falske venner (links)

Lumske flertalsord

Modsat køn (genus)

Ordpar

 

 

Fritid/hobby:

Fritid & Hobby (links)

Lystfiskerord

 

 

Mad:

Mad & Drikke (links)

E-nummer-ordbog

Levnedsmiddelord

 

 

Medicin:

Medicin & Sundhed (links)

Medicin

 

 

Fagord øvrigt:

Andet (links)

AffaldsleksikonNY

Beklædning

EU-ord

Juridisk ordbogNY

Kontormateriale

Landbrugsord

Socialordbog

Varer/tjenesterNY

 

 

Ordklasser:

AdjektiverNY

 

 

Søgefunktion:

Klik her for søgefunktion til ordbøgerne

 

 

Spørg os gratis:

Klik her for at få hjælp med at oversætte ord, der ikke findes i ordlisterne

 

 

Svensk sprogkursus:NY

Svensk for danskere

 

 

Sprogforbistring:

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

 

 

Kulturforskelle:

Beskrivelse af nogle klassiske kulturelle forskelle mellem danskere og svenskere

 

 

Online oversættelse:

Gratis online oversættelse mellem dansk og svensk via InterTran, GramTrans og Google

 

 

Svenske fagordbøger:

36 direkte links til omfattende svenske online-fagordbøger og ordbogssamlinger

 

 

 

 

 Översättningsbyrå

Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webbmaster Poul Hansen