Öresunds Översättningsbyrå

  Poul och Kerstin Hansen, av Kammarkollegiet auktoriserade translatorer till respektive från danska 

Start

Målsætning

Specialiteter

Erfaring

Anbefalinger

Medlemsfor.

Kontakt os

 
 

 

Vores populære faktasider:

 

Specialordbøger

Unik oversigt over næsten alle svensk-danske ordbøger online (mere end 150 specialordbøger med over 300.000 opslagsord)

Sprogforbistring

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

Kulturforskelle

Beskrivelse af nogle klassiske kulturelle forskelle mellem danskere og svenskere

Online oversættelse

Gratis online oversættelse mellem dansk og svensk via InterTran (kun grovoversættelse)

 

Direkte links til vores svensk-danske online-ordbøger:

Almindelige ord:

 

Bandeord

Danske forkortelser

Dansk chatsprog

Hverdagsord

Kælenavne, byer

Kæle-fornavne

Lumske flertalsord

Modsat køn (genus)

Ordpar

Skældsord

Småord

Sproglige faldgruber

Svenske forkortelser

Svensk chatsprog

Tema: Egenskaber

Ungdomssprog

 

Fagord:

 

Arbejdskøretøjer

Bilteknik

Beklædning

Botaniske termer

Byggeteknik

Data og edb

E-nummer-ordbog

EU-ord

Fuglenavne

Kemikalier

Kontormateriale

Landbrugsord

Levnedsmiddelord

Lystfiskerord

Medicin

Naturtypearter

Plantenavne

Socialordbog

Svampe/laver

Svejseteknik

Værktøj     

 

Søgefunktion:

 

Klik her for søgefunktion til ordbøgerne

 

Spørg os gratis:

 

Klik her for at få hjælp med at oversætte ord, der ikke findes i ordlisterne

 

 

 

 
 
 
 
 

Kulturforskelle mellem Danmark og Sverige

 

 1. Gustav Sundbärgs aforismer 1911

Axel Gustav Sundbärg, 1857-1914, var sin tids mest anerkendte svenske statistiker. Blandt andet fik han til opgave at skrive en præsentation af Sverige i forbindelse med verdensudstillingen i Paris i 1900, samt at lede den statslige emigrationsudredning i begyndelsen af 1900-tallet. Han har også publiceret aforismer. I bogen ”Det svenska folklynnet” fra 1911 giver han sig i kast med at beskrive forskellene mellem danskere og svenskere på en meget åbenhjertig måde. Hele bogen kan i dag læses elektronisk på nettet (http://runeberg.org/folklynn/ ).

Klik på nedenstående links for at læse udvalgte afsnit om forskellene mellem danskere og svenskere ifølge Sundbärg i 1911.

2. Citater hentet fra dagspressen 2001-2005

Nu er der gået mange år siden Sundbärg skrev sine aforismer, men er vi kommet så meget længere? Prøv at sammenligne med disse relativt nye citater fra en svensk avis og bedøm selv. Er der ikke mange ligheder mellem det Sundbärg skrev i 1911, og det aviserne skriver i vores tid?

 

Copyright © 2007, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen