Å

  A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö    Menusiden   

DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER

Søgning i Drilske svenske talemåder

 Donér til projektet

Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb


Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK –  Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå  (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)


Svensk Dansk

Ordbogens indhold

 

Denne ordbog over drilske talemåder indeholder en omfattende oversigt over de sværest oversættelige udtryk i det svenske sprog. De præcise oversættelsesforslag gør ordbogen til en guldgrube for enhver, der gerne vil forstå svensk bedre. Så længe de svenske talemåder ligner de danske, har de fleste danskere ikke så svært ved at forstå svensk, men der opstår hurtigt problemer, når de svenske ord kombineres på en uvant og ukendt måde for det danske øre. Og det kan være umuligt at finde udtrykkene i en almindelig ordbog. Her er nu et skræddersyet hjælpemiddel til alle, der kører fast i et fast udtryk eller ikke forstår mærkelig svensk vending. Ordbogen indeholder de mest problematiske vendinger fra en lang række sprogområder, fx almensprog, myndighedssprog (jura), talesprog og storbyslang. Både det ældre og nyere sprog er dækket ind, og der er også medtaget mange synonymer på begge sprog. Ca. 20.000 svenske udtryk er oversat til dansk.

 

Her nedenfor kan du besøge mange andre svensk-danske specialordbøger, som vi har udviklet gennem årene. I dag indeholder materialet på hjemmesiden over 150.000 svenske opslagsord.

 


Søg svenske specialord her

 (søger i alle ordbøger på vores hjemmeside)

 

 

Tilpasset søgning

 

 

 

 

Direkte links til alle andre svensk-danske ordbøger etc. på vores hjemmeside

 

 

Adjektiver

Affaldsleksikon

Almindelige ordbøger (links)

Andet (links)

Arbejdskøretøjer

Bandeord

Beklædning

Bilteknik

Botaniske termer

Byggeteknik

Dansk chatsprog

Danske forhold set med svenske øjne

Danske forkortelser

Data og edb

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

E-nummer-ordbog

EU-ord

Falske venner (links)

Fritid & Hobby (links)

Fuglenavne

Hverdagsord

Juridisk ordbog

Kæle-fornavne

Kælenavne, byer

Kemikalier

Kontormateriale

Kulturelle forskelle

Landbrugsord

Levnedsmiddelord

Lumske flertalsord

Lystfiskerord

Mad & Drikke (links)

Medicin

Medicin & Sundhed (links)

Miljø (links)

Modsat køn (genus)

Narkosprog (svensk)

Naturtypearter

Naturvidenskab (links)

Nye ord i 2000-tallet

Online oversættelse

Plantenavne

Plasmaskæring

R-sætninger

Sikkerhedsordbog

Skældsord

Småord

Socialordbog

Sproglige faldgruber

S-sætninger

Sjove/lumske svenske avisoverskrifter

Skånske ordsprog

Skånske udtryk

Stærke verber (svenske)

Svampe/laver

Svejseteknik

Svensk chatsprog

Svensk for danskere

Svensk romanisprog

Svenske forkortelser

Svenske online-fagordbøger

Teknik & IT (links)

Tema: Egenskaber

Ungdomssprog

Værktøj   

Varer/tjenester

Verber

Benyt ovenstående søgefunktion til at søge i alt materiale samtidigt.

 

 

Bag ordbogen står  Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK.

 

GRATIS SERVICE! Skriv gerne og spørg os om  vanskelige svenske udtryk och vendinger (dog helst kun ét udtryk):

sporgsmal@danska-svenska.se  

 

 

 

 

å andra sidan

på den anden side

å dragande kall (och ämbetets vägnar)

i embeds medfør

å färde

på færde

å min sida

for min del

å mina vägnar

på mine vegne

å nya

på ny

å någons vägnar

på ens vegne

i nogens navn

på nogens vegne

å sida

til side

å tjänstens vägnar

i embeds medfør

på embeds vegne

åberopa bevis

[jura] påberåbe beviser
[jura] underbygge med bevis

åberopa fel

[jura] påberåbe sig mangler

åberopa mot någon

[jura] gøre gældende over for en person

åberopa sig

påberåbe sig

åberopa vittne

[jura] påberåbe vidne
[jura] indkalde vidne

åbäka sig

gøre sig til

skabe sig

ådra sig

pådrage sig

påtage sig

ådraga en förkylning

få en forkølelse

ådraga sig obehag

komme ud for ubehag

ådöma någon skadestånd

[jura] tilkende nogen skadeserstatning

åh, vad guld!

[slang] åh, så fantastisk!

åka av

glide af

åka bil

køre bil

køre i bil

tage en bil

åka buss

køre i bus

tage bussen

køre med bus

tage med bus

åka dit

[slang blive taget

[slang komme galt af sted

[slang blive opdaget

[slang blive snuppet

åka enbet

åka enbett

køre med enspænder

åka fast för något

blive taget for noget

blive anholdt for noget

åka flak

studenterkørsel i lastbil

åka friskjuts

åka på friskjuts

blive gratis befordret

åka griller

[slang] løbe på skøjter

åka hiss

køre med elevator

åka hit och dit

rutsche rundt

åka i en tjålburk

[slang] køre i en stjålet bil

åka i finkan

[slang] komme i fængsel

åka i fängelse

ryge i fængsel

åka i kroken

[slang] havne i fængsel

åka ihop

[slang] komme op at slås

køre sammen

åka in

[slang] komme i fængsel

køre ind

åka jojo

styrte frem og tilbage

køre op og ned som en jojo

hele tiden i forandring

åka kalopstaxi

[slang] blive kørt i ambulance

åka kana

glide

glide på glidebane

rutsche

åka kälke

kælke

åka lagg

[slang] stå på ski

åka med båt

sejle

åka ned

glide ned

åka ned till Köpenhamn

tage ned til København

åka om

overhale

åka omkull

vælte

dratte omkuld

åka på däng

[slang] få tæsk

åka på en blåsning

blive narret

lade sig narre

åka på en ordentlig blåsning

gå på en ordentlig blåsning

blive udsat for en stor bluf

blive fuppet så vandet driver

snydt med fup og fiduser

blive rigtig grundigt snydt

åka på en propp

få en blodprop

få tæsk

blive slået

åka på en snyting

få tæsk

åka på någon

påkøre en

åka på pyngel

[slang] få tæsk

åka på roten

[slang] stå på hovedet

åka på tummen

blaffe

åka räkexpress

[slang] have samleje

åka skidor

løbe på ski

stå på ski

åka skinnkälke

kurre ned af skråning på buksebagen

åka skridsko

åka skridskor

løbe på skøjter

åka snålskjuts

hænge bag på

være med som blind passager

køre gratis

køre gratis uden at betale

drage fordel af noget, som man ikke har bidraget til

åka svart-tarre

[slang] køre med en illegal taxi

åka till Kålis

[slang] tage til dyrehaven Kolmården

åka till månen

[slang] sove, tage sig en lur

åka tåg

tage med tog

køre med tog

åka upp

glide op

åka värdshus förbi

ikke hilse på nogen

åka ytterskär

løbe på yderskær

slå herresving

åklagares anklagelseakt

[jura] anklageskrift

åldern tar ut sin rätt

alderen har sat sine spor

alderen mærkes

ålderns patina

alderens patina

ålägga en påföljd

[jura] fastsætte en straf

åläggas vite

[jura] pålægges bøde

åma sig

vise sig

skabe sig

ånga bort

dampe af

 

ånga på

sætte farten op

ånga på med slaka mustascher

[slang] spille vildt

ånga vidare

drøne videre

ångarens undergång

damperens forlis

ångra sig

fortryde

bestemme sig om

ångra sina synder

fortryde sine synder

år från år

år efter år

år for år

år ut och år in

det ene år efter det andet

år ud og år ind

hvert år i lang tid

Åre ligger bra till för vintersport

Åre har en god beliggenhed til vintersport

Åre er velegnet til vintersport

årsbästa

årsbedste

årets bedste resultat

årshögsta

årshøjeste

årets højeste niveau

årslägsta

årslaveste

årets laveste niveau

åsikterna bryter sig

der er delte meninger

åsikterna skar sig

der var delte meninger

åskan går

det tordner

åskan har slagit ned

lynet er slået ned

åskan hänger i luften

der bliver snart tordenvejr

det ser ud til at det bliver tordenvejr

åskan slår ner

lynet slår ned

åsyna vittne

øjenvidne

åt alla håll

til alle sider

i alle retninger

åt annat håll

i en anden retning 

åt fanders

[slang] (bandeord); ”allting gick åt fanders”

åt fanders med det!

til helvede med det!

åt gatan

til gaden

ud mod gaden

åt norr

mod nord

åt syd

mod syd

åt var sitt håll

hver sin vej 

åta sig

forpligte sig til
påtage sig

återanpassning av brottslingar

rehabilitering af kriminelle

återbäring på skatten

tilbagebetaling af for meget betalt skat

återfå målföret

få taleevnen tilbage

återförvisa ett mål

[jura] hjemvise sagen (til yderligere behandling)

återge ett rykte

viderebringe et rygte

återge någons ståndpunkter

[jura] redegøre for nogens opfattelse

återgå till näringarna

gå fra studier til praktisk arbejde

forlade noget mere lystbetonet og gå til det praktiske arbejde

återgå till ordningen

vende tilbage til det gamle

återgång av äktenskap

[jura] omstødelse af ægteskab

återhålla sig från

afholde sig fra

återhämta sig

komme til kræfter igen

komme til hægterne

återkalla ett yrkande

[jura] frafalde en påstand

återkalla talan

[jura] tage sin anklage tilbage
[jura] frafalde sit krav

återställande av försutten tid

[jura] ekstraordinær klageadgang efter ankefristens udløb

återställande av rubbad besittning

[jura] genindsætte den retmæssige person i besiddelse af genstanden

återuppta ett mål

[jura] genoptage en sag
[jura] genåbne en sag

återuppta till behandling

[jura] genoptage til behandling

återupptagande av ett mål

[jura] genåbning af en sag

återverka på

virke tilbage på

påvirke

återvinna hälsan

genvinde helbredet 

blive rask 

återvinna medel

[jura] geninddrive mider

återvinna målföret

få taleevnen tilbage

återvinning av ett mål

[jura] genoptagelse af en sag

återvända till naturen

vende tilbage til naturen

återväxten är dålig

der mangler yngre kræfter

åtgärd skall vidtas

[jura] foranstaltning skal træffes

åtnjuta aktelse

være agtet

åtnjuta bistånd

[jura] få bistand

åtnjuta en privilegierad ställning

[jura] indtage en særstilling

åtnjuta rättigheter

[jura] have fordel af rettigheder

åtnjuta skydd

[jura] være beskyttet

åtnjuta understöd

få understøttelse

åtra sig

skifte mening

bestemme sig om

fortryde

åtskilligt bättre

adskilligt bedre

åtskilligt förvånad

temmelig forbavset

 

Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen

 

 

Donér til projektet