K

  A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö    Menusiden   

DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER

Søgning i Drilske svenske talemåder

 Donér til projektet

Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb


Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK –  Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå  (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)


Svensk Dansk

Ordbogens indhold

 

Denne ordbog over drilske talemåder indeholder en omfattende oversigt over de sværest oversættelige udtryk i det svenske sprog. De præcise oversættelsesforslag gør ordbogen til en guldgrube for enhver, der gerne vil forstå svensk bedre. Så længe de svenske talemåder ligner de danske, har de fleste danskere ikke så svært ved at forstå svensk, men der opstår hurtigt problemer, når de svenske ord kombineres på en uvant og ukendt måde for det danske øre. Og det kan være umuligt at finde udtrykkene i en almindelig ordbog. Her er nu et skræddersyet hjælpemiddel til alle, der kører fast i et fast udtryk eller ikke forstår mærkelig svensk vending. Ordbogen indeholder de mest problematiske vendinger fra en lang række sprogområder, fx almensprog, myndighedssprog (jura), talesprog og storbyslang. Både det ældre og nyere sprog er dækket ind, og der er også medtaget mange synonymer på begge sprog. Ca. 20.000 svenske udtryk er oversat til dansk.

 

Her nedenfor kan du besøge mange andre svensk-danske specialordbøger, som vi har udviklet gennem årene. I dag indeholder materialet på hjemmesiden over 150.000 svenske opslagsord.

 


Søg svenske specialord her

 (søger i alle ordbøger på vores hjemmeside)

 

 

Tilpasset søgning

 

 

 

 

Direkte links til alle andre svensk-danske ordbøger etc. på vores hjemmeside

 

 

Adjektiver

Affaldsleksikon

Almindelige ordbøger (links)

Andet (links)

Arbejdskøretøjer

Bandeord

Beklædning

Bilteknik

Botaniske termer

Byggeteknik

Dansk chatsprog

Danske forhold set med svenske øjne

Danske forkortelser

Data og edb

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

E-nummer-ordbog

EU-ord

Falske venner (links)

Fritid & Hobby (links)

Fuglenavne

Hverdagsord

Juridisk ordbog

Kæle-fornavne

Kælenavne, byer

Kemikalier

Kontormateriale

Kulturelle forskelle

Landbrugsord

Levnedsmiddelord

Lumske flertalsord

Lystfiskerord

Mad & Drikke (links)

Medicin

Medicin & Sundhed (links)

Miljø (links)

Modsat køn (genus)

Narkosprog (svensk)

Naturtypearter

Naturvidenskab (links)

Nye ord i 2000-tallet

Online oversættelse

Plantenavne

Plasmaskæring

R-sætninger

Sikkerhedsordbog

Skældsord

Småord

Socialordbog

Sproglige faldgruber

S-sætninger

Sjove/lumske svenske avisoverskrifter

Skånske ordsprog

Skånske udtryk

Stærke verber (svenske)

Svampe/laver

Svejseteknik

Svensk chatsprog

Svensk for danskere

Svensk romanisprog

Svenske forkortelser

Svenske online-fagordbøger

Teknik & IT (links)

Tema: Egenskaber

Ungdomssprog

Værktøj   

Varer/tjenester

Verber

Benyt ovenstående søgefunktion til at søge i alt materiale samtidigt.

 

 

Bag ordbogen står  Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK.

 

GRATIS SERVICE! Skriv gerne og spørg os om  vanskelige svenske udtryk och vendinger (dog helst kun ét udtryk):

sporgsmal@danska-svenska.se  

 

 

 

 

k bry

[slang] ok, jeg er interesseret

k k

[slang] ok cool

kacka i eget bo

gøre i sin egen rede

tale dårligt om sit eget eller sig selv

kaffe med dopp

kaffe med brød

kaffe med tvebakker

kaffe med småkager

kaffe med landstingsbakelser

[slang] kaffe med tvebakker

kaffe på bit

drikke kaffe med knald

drikke en knaldtår

drikke kaffe med et stykke sukker i munden

kaffe på maten

kaffe efter maden

kaffetarmen skriker

kaffetarmen pockar

det suger i kaffetarmen

kaffetarmen svider av tomhet

det drar i kaffetarmen

vill få kaffetarmen att krulla sig av välbehag

det svider lite i kaffetarmen

det börjar tjuta ordentligt i kaffetarmen

kaffetarmen gör sig påmind

fylla på kaffetarmen

kaffetarmen börjar nu göra sig påmind

kaffetarmen skrek och gormade

kaffetarmen började ge sig till känna

riktigt värker i kaffetarmen

kaffetarmen kurrar

det sliter i kaffetarmen

kaffetarmen gör sig gällande

kaffebrist i kaffetarmen

kaffetarmen börjar morra

nu börjar det rycka i kaffetarmen

kaffetarmen måste ha sitt

ku' eddermame godt trænge til en varm kop kaffe

kaiko med teven

[slang] noget galt med fjernsynet

kaka en boll

[slang] skrue en bold

kaka söker maka

krage søger mage

hver søger sin lige

kalkylera med något

regne med noget

kalkylerad risk

beregnet risiko

bevidst risiko

kalla

kalla pengar

rede penge

kontante penge

kalla färger

kolde farver

den kolde farveskala

kalla kårar längs med ryggraden

[slang] kuldegys

kalla-den-vad-du-vill-boll

[slang] chokoladebold

Kalle Anka

Anders And

kalle anka kvitto

[slang] falsk kvittering

Kalle Dussin

[slang] kong Karl XII [skolesprog]

kalle mässing

[slang] politiet 

kallelse av vittne

[jura] vidneindkaldelse
[jura] vidnestævning

kallt stål

koldt stål

kallt uppskuret

afskåret pålæg

koldt bord

kamma bena

lave skilning

kamma dig!

[slang] tag dig sammen!

kamma hem

kamma hem något

[slang] vinde, tjene

få succes

vinde noget

kamma in

skrabe til sig

få fortjeneste

indkassere

kamma noll

mislykkes

forregne sig

trække en nitte

stå med håret i brevsprækken

ikke få noget

kamma notting

[slang] ikke få noget

[slang] nulresultat

kamma stål

[slang] tjene penge

kamma upp en valk

[slang] tage sig sammen, ændre mening

kammen svällde på honom

han blev storsnudet

kammen växer på någon

få en fjer i hatten

mande sig op

kampen för tillvaron

kampen for tilværelsen

kan du flö?

[slang] kan du flytte dig?

kan du ge dig!

[slang] tag den lige lidt med ro!

kan du gå ifrån en stund?

kan du smutte et øjeblik?

kan du slippe væk lidt?

kan du haja?

[slang] kan du forstå?

kan du hålla käft!

[slang] hold din kæft!

kan du lägga av!

[slang] tag den lige lidt med ro!

kan du mejsla den här tian?

kan du veksle denne tier? [Stockholmsk slang]

kan du skärpa dig!

[slang] tag den lige lidt med ro!

kan du va själv

[slang] det kan du selv være, pas dig selv

kan du va tyst!

[slang] hold din kæft!

kan farbror säga mig... ?

kan De sige mig... ?

kan förutses vara längre

[jura] kan påregnes at ville vedvare længere

kan inte bli sämre

[slang] grim

[slang] meget grimt ansigt

kan inte bli uglier

[slang] grim

kan jag få en hunka

[slang] kan jeg få en hundredkroneseddel

kan jag få göra det?

må jeg gøre det?

må jeg godt gøre det?

kan jag få lite kaffe?

må jeg få lidt kaffe?

kan jag få tala med doktorn?

må jeg tale med lægen?

kan jag få tala med honom?

må jeg snakke med ham?

kan jag få...?

ræk mig venligst...

kan jag rycka dig på ett knaster?

[slang] giver du en cigaret?

kan lyda enligt följande

[jura] kunne udformes således

kan tant säga mig... ?

kan tanten säga mig... ?

kan De sige mig... ?

kan tanten säga mig vad klockan är

vil De gerne sige mig, hvad klokken er

kan vi gå och kaffa snart?

[slang] kan vi snart gå hen og få os en kop kaffe?

kan vi inte paddla lite?

[slang] kan vi ikke spille lidt på iPad?

kan vi räkna på dem?

kan vi stole på dem?

kan vi ta det rostfritt?

[slang] kan vi ordne betalingen sort?

kanon i arslet

[slang] beruset

kanon i brasan

[slang] beruset

kanon i röven

[slang] beruset

kapa av

[slang] hugge af

kapa ett fartyg

lægge beslag på et skib

kapre et skib

kapitel ett

[slang] tyk person

kapten på skutan

chefen

den som bestemmer

karla till sig

[slang] blive mandig

karska upp sig

tage mod til sig

karta i träd

[slang] klatre i træer

kartan var bra

[slang] det var ikke noget særligt, det var ikke noget at snakke om

kaskadspy som en spädgris

[slang] kaste op som en gris

kass i huvudet

[slang] skør, tosset

kass i kistan, vettu

[slang] dårlig i maven, forstår du

kass i kolan

kokt i kolan

sjuk i kolan

[slang] skør, tosset

kass i roten

[slang] skør, tosset

kass outfit

[slang] dårligt klædt på

kassera in

indkassere

skrabe til sig

få fortjeneste

kasta boll

spille bold

kasta en brandfackla

at sige noget, der bringer følelser i kog

kasta en gammal hatt

smide en gammel hat væk

kasta ett getöga

se hurtigt og stjålent

kasta ett getöga på något

slänga en hastig blick åt sidan

se flygtigt på noget

kaste et hurtigt blik på noget

kigge hurtigt og ikke så nøje

kigge hurtigt og i smug

kasta ett öga

kasta ett öga på

danne sig et overblik

hurtigt kigge på noget

kaste et blik

kaste et blik på

kort gennemgang

øjne noget igennem

kasta fram en fråga

stille et spørgsmål

kasta fram ett förslag

fremsætte et forslag

kasta igen

fylde op

kasta in

[slang] satse

kasta in handduken

smide håndklædet i ringen

kaste håndklædet i ringen

give op

[slang] at dø

kasta in handduken

lämna in handduken

slänga in handduken

smide håndklædet i ringen

kaste håndklædet i ringen

give op

[slang] at dø

kasta in skridskorna

[slang] at dø

kasta in veven

[slang] at dø

kasta krans

spille ring

kasta krona och klave

kasta krona eller klave

singla slant

slå plat eller krone

kasta krona och klave om något

slå plat og krone

kasta loss

kaste los

løsne fortøjningerne

frigøre selv

kasta löje över något

dra löje över något

latterliggøre noget

gør noget til grin

hænge noget ud

pege fingre ad noget

få noget til at virke latterligt

kasta macka

kasta smörgås

[slang] slå smut med sten

kasta masken

vise sit sande jeg

kasta någon i marken

slå en ned

vælte en omkuld

kasta någon på porten

smide nogen ud [Stockholmsk slang]

kasta någon ur sadeln

styrte nogen

kasta någon, något över ända

vælte nogen, noget omkuld

kasta något på skräphögen

smide noget på lossepladsen

kasta pengarna i sjön

slänga pengarna i sjön

smide pengene ud af vinduet

kaste pengene ud af vinduet

smide pengene i skraldespanden

kaste pengene i et hul i jorden

kaste pengene efter noget

kaste pengene i grams

smide pengene ud til lort

smide pengene ud

smide pengene væk

bortødsle pengene

sløse pengene væk

kaste pengene i et sort hul

smide pengene i lokummet

spilde penge for ingenting

kasta pärlor för svinen

spilde sine kræfter på noget uværdigt

kaste perler for svin

kasta sig

[slang] kaste sig

kasta sig av och an på sitt läger

ligge hvileløs på sengen

kasta sig i lopplådan

[slang] gå i seng

kasta smörgås

slå smut (med sten)

kaste flade sten, så de hopper på vandet

kasta snöboll

smide med snebolde

kasta sten på doran

[slang] kaste sten på vinduet

kasta stridshandsken

kaste handsken

udfordre nogen

angribe

lokke til dumdristigheder

trodse opinionen

irritere

drille

ægge

forulempe

provokere

vække kritik

kasta upp fönstret

smække vinduet op

kasta ut barnet med badvattnet

forkaste det gode med det dårlige

smide barnet ud med badevandet

afvise det gode med det dårlige

kasta vatten

lade vandet

tisse

urinering

kasta yxan i sjön

opgive ævred

opgive det

give op

opgive alt

brænde alle broer

kasta yxan i sjön

give op

opgive alt

brænde alle broer

kasta ögat

kigge skævt til nogen

se bebrejdende på nogen

kigge mistænksomt på nogen

give nogen det onde øje

katt och råtta

katten efter musen

katten på råttan, råttan på repet etc.

en stærkere slår til svagere som igen slår en, der er svagere end ham, osv.

kattens lek med råttan

kattens leg med musen

kav ingen där

[slang] næsten ingen der

kav lugn

blikstille

knusende rolig

kava sig fram

ase af sted

kavla ned strumpan

rulle strømpen ned

kavla upp

smøge op

opsmøge

kavla upp ärmarna

smøge ærmerne op

kaxa upp sig

kaxa till sig

göra sig kaxig

blære sig

optræde selvsikkert

være vigtig

prale

gøre sig umulig

kemisk förening

kemisk forbindelse

kemisk krigföring

kemisk krigsførelse

kemiska ämnen

kemiske stoffer

kemiskt fri från något

helt befriet for noget

kf (kvällens fullaste)

[slang] beruset person, alkoholist

kicka bubba

[slang] spille fodbold

kicka loss

[slang] danse, fjumre rundt, drikke spiritus

kicka runt

[slang] danse, fjumre rundt

Kicki Danielsson-festis

[slang] bag-in-box-vin, boksvin

kikna av skratt

grine så meget at man ikke kan trække vejret

grine så det klukkede

grine så meget man ikke kan holde op igen

grine så tårerne sprøjter

grine så meget, at man skider i bukserne

lige ved at blive kvalt af latter

kila i väg

stikke af

kila in till någon

kigge indenfor hos en

kila runt hörnet

[slang]

kila sig in

mase sig ind

kila stadigt

kila stadigt med någon

[slang] "gå med eller sammen"

[slang] have fast forbindelse med

[slang] "komme sammen med"

er kærester

[slang] være et par, komme sammen

have en tættere kærlighedsforhold med nogen

kila vidare

kila runt knuten

kila runt hörnet

[slang] gå videre

[slang]

kila över gatan

smutte over gaden

kinesiska askar

serie af forskellige størrelser æsker, hvor hver æske undtagen den største lige passer ind i den næste større

king kong

[slang] tyk person

Kings Island

[slang] bydelen Kungsholmen i Stockholm

kippa efter andan

kippa efter luft

gispe

snappe efter luft

snappe efter vejret

tage en hurtig og voldsom indånding

kippad sko

nedtrådt sko

kissa på sig

[slang] tisse i bukserne

[slang] være bange, blive ræd

kisse rivs

mis kradser

kitta kittet

[slang] at få ordnet en del praktiske ting/gøremål i hverdagen 

kitta åt någon

[slang] give nogen fingeren

kittlas inte!

du må ikke kilde!

kjolen kasade upp

[slang] nederdelen gled op

klacka in

score på et hælespark

kladda ner

kladda ner sig

grise til

grise sig til

smøre sig til

kladda på någon

kladda på något

begramse

klaffen på dig!

[slang] hold din kæft!

klaga på maten

klage over maden

klamra sig fast vid

klamre sig til

klang i glasen!

skål!

klang- och jubeldag

festlig fest

klappa igen!

[slang] hold din kæft!

klappa ihop

klaske sammen

gå i sort

blive deprimeret

klappa kläder

banke vasketøj

klappa om

klappe

omfavne

modtage hjerteligt

klappa om någon

give en et knus

klappa på porten till något

banke på porten til noget

have gode udsigter til at opnå noget

være mellem kandidaterne

være lige med at komme med i noget være ved blive valgt til noget

klappa till

klaske til

smække til

slå til

slå nogen

klappad och klar

helt afviklet eller færdig

klappra me lösgaddarna

[slang] klapre med gebisset

klar i ett nafs

færdig i en håndevending

klar som kristall

klart som kildevand

klart som dagen

fuldstændigt klart

klart som blæk

klart som mælk

klara av

klare

ordne

magte

klara biffen

ordne sagen

løse problemet

klare makronerne

gå til makronerne for at få det ordnet

arbejde på højtryk

få noget bragt i orden

formå at komme igennem eller opklare eventuelle vanskeligheder

klara hyskan

klare ærterne

få orden i noget

formå at komme igennem og rydde op i nogle besværlige problemer

klara sig

klare frisag

klara skivan

klare ærterne

formå at komme igennem og rydde op i nogle besværlige problemer

klara strupen

rømme sig

hoste let

klara, färdiga, gå!

klar, parat, start!

klart som dagen

helt åbenbart

klart som korvspad

soleklart

klart som blæk

helt klart

helt åbenbart

klassa ner

klassa ned

nedprioritere

nedkvalificere

vurdere mere negativ

give en dårligere vurdering

klassning genom baslagrade egenskaper

[trafik- og transportterm] klassifikation ved karakteristika fra database

klassning genom deklarerad egenskaper

[trafik- og transportterm] klassifikation ved erklærede karakteristika

klassning genom mätta egenskaper

[trafik- og transportterm] klassifikation ved måling

klatscha dit färg på något

klaske lidt maling på noget

klatscha med ögonen mot någon

lave øjne til en

klema bort

forkæle

klema med

pylre om

klen i engelska

dårlig til engelsk

kleti och pleti

[slang] dem, der ikke har forstået noget som helst

klia i fingrarna på någon

klø i fingrene på nogen

krible i fingrene på nogen

klimpa sig

klumpe 

klumpe sammen

kling och klang

[slang] politi (efter Astrid Lindgrens ”Pippi Langstrømpe”)

klinga falskt

klinge falsk

klinge hult

lyde falsk

klinga i glaset

slå på sit glas

klinga med glasen

klinke med glassene

skåle med hinanden

klipp där!

[slang] hold din kæft!

klippa av

afbryde

klippa klorna på någon

klippa vingarna på någon

gøre nogen medgørlig

fratage en persons evne til at modstå eller bevæge sig

klippa med ögonen

blinke med øjnene

misse med øjnene

klippa någon

[slang] slå nogen, tage livet af nogen

klippa sig

blive klippet

klippa till

slå til

gå til sagen

gå til makronerne

Klippiga Bergen

Rocky Mountains

klirra doror

[slang] knuse ruder

klistra igen!

[slang] hold din kæft!

kliv ur Saaben!

[slang] hold da helt fest!

kliva in i bilen

stige ind i bilen

kliva på

gå videre

gå ind

kliva över röda mattan

[slang] at dø

klockan drar sig före

uret vinder

klockan felar en kvart i tio

klockan felas en kvart i tio

klokken mangler et kvarter i ti

klockan går för fort

uret går for stærkt

uret vinder

klockan går före

uret går for stærkt

klockan har dragit sig före

uret har vundet

klockan har dragit sig tre minuter

klockan har dragit efter tre minuter

uret har tabt tre minutter

klockan har stannat

uret er gået i stå

klockan klämtar för någon

klokken ringer ud for nogen

tiden løber ud

noget er nært forestående

nogen skal dø

noget står for døren

det er snart slut

nogen skal forlade sin stilling

klockan är bara barnet

klokken er ikke ret mange

klokken er ikke mange

klockan är mycket

klokken er mange

klok gubbe

klog mand

naturlæge

klok gubbe

naturlæge, mand der menes at kunne helbrede sygdomme og forudsige vejret

naturlæge

biopat

klok gumma

naturlæge

biopat

klok som en pudel

klok som en uggla

klok som en bok

klok som en e-bok

klok som en webbsida

klok som en åsna

klok som en gumma

klok som en orm

klok som en kråka

klok som en varg

klok som en bäver

klok som ett par pudlar

klok som ett lok

klok som ett nöt

klok som ett orakel

klok som ett kassaskåp

klok som ett troll

klok som ett lexikon

klok som ett helt bibliotek

klok som ett hus

klog som en bog

klog som en krage

klog som en gås

klog som en ugle

klog som en vaskemaskine

klog som en kummefryser

klog som en dør

klog som en rotte

klog som en journalist

klog som en professor

klog som en lærd afhandling

klog som en gammel mand

klog som en computer

klog som en tosse

klog som en magiker

klog som en abe

klog som en olde

klog som en præst

klog som en læge

klog som en hund

klog som en flatter

klog som et menneske

klog som et svin

klog som et kuk-ur

klog som et treårigt barn

klog som et får

klog som et ældre menneske

meget klog

klot johan

[slang] tyk person

klubba ned ett förslag

nedstemme et forslag

klubba ner en talare

afbryde en taler

klubba säl

dræbe sæler med kølleslag

klumpa ihop sej

[slang] blive en gruppe, bande

klura ut något

regne noget ud

klura ut något av någon

liste noget ud af en

klussen bulle med smäck emellan

[slang] hamburger

kluta ut sig

maje sig ud

kluven gom

ganespalte

klyva näbb

skændes

mundhugges

diskutere

åbne sin mund

diskutere med en

disputere med en

opponere sig

klyva näbb med någon

mundhugges med en

klå till

[slang] slå til

klå upp

[slang] give tæsk

klå åt sig

gribe fat i

rive til sig

klä av någon inpå bara kroppen

klä av inpå bara kroppen

totalt afsløre nogen

klä blodig skjorta för sitt land

ofre livet for sit land

blive såret i strid for sit land

klä en soffa

betrække en sofa

klä granen

kläda granen

pynte juletræet

klä julgranen

pynte juletræet

klä om möbler

ombetrække møbler

klä om sig

klæde sig om

klä sig i säck och aska

gøre bod

klæde sig i sæk og aske

klä skott

kläda skott

være skydeskive

stå for skud

gå i brechen for

undgælde for

klä skott för någon

klä skott för något

blive angrebet eller latterliggjort for nogen regning

blive syndebuk for noget

klä upp sig

tage fint tøj på

klä väggarna

klä väggen

være bænkevarmere

ikke blive opfordret til at danse

klä väggen med bokhyllor

dække væggen med reoler

kläcka en dumhet

frembringe en dumhed

kläcka ur sig

[slang] sige

kläda blodig skjorta för fäderneslandet

udgyde sit blod for fædrelandet

kläda sig i säck och aska

gøre bod

kläda skott för

være skydeskive for

undgælde for

stille sig i brechen for

kläda skott för någon

være udsat for angreb for en andens regning

kläda skott för något

kæmpe for noget

stå for skud for noget

klädd i käpp med stok

klädd i käpp med stok på

forsynet med stok

udstyret med stok

klädd i näbben

[slang] velartikuleret

klädda kort

billedkort i et kortspil

kläm igen kakhålet!

[slang] hold din kæft!

kläm lagg!

[slang] stå på ski!

klämma en bärsa

snuppe en bajer

klämma en märla

[slang] forrette sin nødtørft

[slang] tisse

klämma en pizza

[slang] spise en pizza

klämma en rulle

[slang] se en film [traditionel stockholmsk slang]

klämma i

[slang] spille alt man kan

klämma i med en sång

stemme i med en sang

klämma lagg

[slang] stå på ski

klämma någon på en summa

slå nogen for et beløb

klämma någon på något

klämma på något

presse noget værdifuldt ud af nogen

klämma till med

komme frem med

klämma ur sig

komme frem med

[slang] lave stort på toilettet

klämmas mellan sköldarna

klämma någon mellan sköldarna

være en lus mellem to negle

være hårdt trængt

udsættes for påtrykning

udsætte for hård påvirkning eller påvirke nogen hårdt

klänning utan axelband

stropløs kjole

klänningen sitter som gjuten

kjolen sidder som støbt

klöverlikör till apjunket

[slang] mælk til te

klöverlikör till javat

[slang] mælk til kaffen

knacka hål i isen

slå hul i isen

knacka ner något på skrivmaskin

klapre noget ned på skrivemaskine

knacka någon

[slang] slå nogen ned for at stjæle fra ham

knacka på dörren

banke på døren

knacka på glaset

slå på glasset

knacka på kistan

[slang] at dø

knacka ur pipan

banke piben ud

knaggla sig fram

knokle sig igennem

komme frem med besvær

ase sig frem

knaka i fogarna

være lige ved at briste

det knager i fuger og bånd

det knager i fugerne

knalla dig härifrån

tag og skrid!

knalla i väg

sjokke af sted

knalla på moln

befinde sig i en rus

være påvirket

knapp i rocken

[slang] dram

[slang] snaps

knapp i västen

[slang] en lille en, snaps

knappa in på något

skære ned på noget

knappt märklig

næsten umærkelig

knappt tilltagen

illa tilltagen

smått tilltagen

for småt beregnet

knebent beregnet

knapt beregnet

småt beregnet

knas asså!

[slang] sikke noget lort!

knas med guldiner

[slang] dårligt med penge

knas, jag har ingen deg

[slang] problem, jeg har ingen penge

knata hem

[slang] begive sig hjemad

knep och knåp

tidsfordriv

hovedbrud

gåder

knip din käft!

[slang] hold din kæft!

knip igen din mun!

[slang] hold din kæft!

knip igen från morgon och till kväll!

[slang] hold din kæft!

knip igen gapet!

[slang] hold din kæft!

knip igen truten!

[slang] hold din kæft!

knip igen!

[slang] hold din kæft!

knip ihop käften!

[slang] hold din kæft!

knip ihop!

[slang] hold din kæft!

knip käft!

[slang] hold din kæft!

knip käften!

[slang] hold din kæft!

knip mun!

[slang] hold din kæft!

knip nos!

[slang] hold din kæft!

knip näbb anka!

[slang] hold din kæft!

knip näbb!

[slang] hold din kæft!

knipa käft

knipa käften

knytte sylten

være stille

holde kæft

tie stille

knixa sig fram

lirke sig frem

gå forsigtig til værks

knoga på

knokle videre

knokle løs

slæbe på

knoga på en koffert

slæbe på en kuffert

knoga upp för en backe

ase sig op ad en bakke

knollra  sig

krølle

krølles

kruse

kruses

knoppa in

gå til sengs

falde i søvn

knoppa ut

[slang] gå, spadsere, tage af sted

knorr på svansen

krølle på halen

knottra sig

få gåsehud

knull i mun

[slang] noget rigtigt godt

knycka på nacken

knejse med nakken

kimse

slå med nakken

vise, at man er ligeglad med noget

knyckla ihop

krølle sammen

knyta hymens band

gifte sig

knyta igen något

binde noget til

knyta ihop säcken

binde sækken sammen

samle trådene

få noget afsluttet

knyta någon till ett företag

ansætte nogen til et firma

rekruttere nogen til et firma

knyta näven i byxfickan

knyta näven i byxfickan över något

knyta näven i fickan över något

knyta näven i fickan

knytte næverne i bukselommerne

fortrænge sin vrede

undertrykke sin vrede

blive vred over noget men holde raseriet tilbage

skjule sin vrede

knyta sig

[slang] gå i seng

knyta upp något

binde noget op

knyta upp svansen på någon

revse nogen

knåp och knep

tip og trick

tidsfordriv

knäa någon

give en et knæ i skridtet

give en et knæ i maven

knäck i lurarna

[slang] ikke høre efter hvad der bliver sagt

[slang] ikke forstå noget

knäcka en bärs

drikke en øl

knäcka extra

have et ekstrajob

knäcka stadigt

[slang] have fast arbejde

knäcka till

give et knæk

knäpp i huvudet

[slang] skør, tosset

knäpp i kolan

[slang] skør, tosset

knäpp i planeten

[slang] skør, tosset

knäpp i roten

[slang] skør, tosset

knäpp i skallen

[slang] skør, tosset

knäpp igen lästen

[slang] tie stille

knäpp igen!

[slang] hold din kæft!

knäppa av radion

slukke for radioen

knäppa händer

knäppa händerna

knäppa ihop händerna

folde hænder

folde hænderne

knäppa igen

knappe

knäppa igen lästen

[slang] holde mund

knäppa med fingrarna

knipse med fingrene

knäppa någon

få ram på en

knäppa någon på näsan

give nogen en over næsen

give nogen en røffel

give en skarp irettesættelse

irettesætte nogen

give nogen en reprimande

knäppa nötter

knække nødder

knäppa på gitarren

klimpre på guitaren

knäppa snubben

[slang] skøre fyr

knäppa till någon

give en et rap

knäpps fram

knappes foran

knö dig!

[slang] flyt dig!

knö in

[slang] presse ind

knöla sig

danne knolde

blive knoldet

knölen mellan axlarna

[slang] hovedet

koka av ilska

koge af vrede

koge af raseri

koge af hidsighed

være ved at eksplodere af raseri

ryge i loftet af raseri

være meget vred

gå op i en spids

blive affekteret

blive vred

blive oprørt

gå ud af sit gode skind

hidse sig op

ikke være ved sig selv

komme i harnisk

komme i kog

rase

tabe fatningen

vredes

være ude af sig selv

koka ett par knudor

[slang] koge et par kartofler [skånsk]

koka ihop något

brygge noget sammen

koge noget sammen

koka kaffe

lave kaffe

koka soppa på en spik

koge suppe på en pølsepind

blæse en sag op

koge suppe på en sten

gøre alt for meget af lidt

koka sönder

koge ud

koka upp

koge op

give et opkog

kokar av ilska

kokar av raseri

kokar av vrede

kokar av frustration

koger af vrede

koger af raseri

koger af hidsighed

gå op i en spids

blive affekteret

blive vred

blive oprørt

gå ud af sit gode skind

hidse sig op

ikke være ved sig selv

komme i harnisk

komme i kog

rase

tabe fatningen

vredes

være ude af sig selv

kokettera med sin fattigdom

prale med sin fattigdom

koko i bollen

[slang] skør, tosset

koko i roten

[slang] skør, tosset

kokt i kolan

[slang] skør, tosset

kokt i skit

[slang] skør, tosset

kola av

[slang]

kola ner det där!

[slang] tag den med ro!

kola ner!

tag den med ro! [Stockholmsk slang]

kola vippen

[slang] kradse af

[slang]

[slang] krepere

kolesterola loss

[slang] spise

kolka i sig

bælle sig

hælde i sig

kolla alien!

[slang] se den underlige person der!

kolla arbetarurringningen

[slang] se hans bare røv

kolla bröna

[slang] se brysterne

kolla bönans spiror

[slang] se den lækre silds ben

kolla fitgash!

[slang] se den lækre sild!

kolla hisket!

[slang] har du set noget så grimt?

kolla in

kigge på

lægge mærke til

gøre sig fortrolig med

kolla in den snygga bajan

[slang] se den flotte bagdel

kolla in katten!

[slang] se den lækre sild!

kolla in läget

tage bestik af situationen

undersøge hvordan det går

kolla in puffran

[slang] se pigen

kolla in pukorna

[slang] se brysterne

kolla in smurfen!

[slang] se den tosse!

kolla insidan av ögonlocken

[slang] sove, tage sig en lur

kolla köttet!

[slang] se den flotte pige!

kolla löknäsan

[slang] se indvandreren

kolla mina nya pjucks

[slang] se mine nye sko

kolla oljan i motorn

kontrollere oliestanden i motoren

kolla orrarna

[slang] se luderne

kolla PK:n

[slang] se papirkurven

kolla på bolibompa

[slang] se et tv-program for børn

kolla pöket

[slang] se den lækre sild

kolla rockskåpet

[slang] se hårdrockpigen

kolla som han brisar!

[slang] se hvor han praler!

kolla så pulig den tjejen är

[slang] se så flot den pige er

kolla vilken fin snara han har

se, hvilket flot slips, han har [Stockholmsk slang]

kolla vilken mupp!

[slang] se hvilket fjols!

kolla, vilken puma!

[slang] se den lækre sild!

kollra bort

gøre kulret

kolos dödade kvinna

kulos dræbte kvinde

kolsyrat mineralvatten

danskvand

kom gärna med

kom bare med

kom hit ett tag

kom lige et øjeblik

kom hit, en box!

[slang] kom herhen og få nogle tørre tæsk!

kom igen!

på den igen!

tag dig sammen!

sæt farten op!

en gang til!

fyr den af!

slå dig løs!

gå til den igen!

kom loss nu!

slå dig nu løs!

på den igen!

tag dig sammen!

sæt farten op!

en gang til!

fyr den af!

slå dig løs!

gå til den igen!

kom, nu hoppar vi i plurret!

kom, så hopper vi i vandet! [Stockholmsk slang]

kom, nu trycker vi en malt

kom, så drikker vi en øl [Stockholmsk slang]

komma av sig

komme ud af det

tabe tråden

glemme hvad man skulle sige

miste overblikket

komma av sig redan i portgången

grebet af panikangst, før man overhovedet er kommet ud af døren opgive før man overhovedet er kommet ud af døren

gå i stå før man får begyndt

opgive før man får begyndt

slutte før man får begyndt

ende før man får begyndt

træt før man får begyndt

gå fra koncepterne

komma bort

slippe væk

blive væk

miste

forsvinde

komma bort från något

tabe tråden

komme væk fra emnet

holde op med at snakke om noget

komma bra överens

komme godt ud af det med hinanden

have et godt fællesskab

have det rart sammen

trives med hinanden

komma dåligt överens

ikke kunne enes

komma efter

bliva efter

komme bagefter

blive bagefter

sakke bagud

komma framtassande

komme sjokkende

komme listende

komma före

komme først

komma hem på nattkröken

komma hem framåt nattkröken

komme hjem ud på natten

komme hjem ud på de små timer

komma i andra hand

være sekundært
komme i anden række

ikke en topprioritet

komma i arbetstagen

vara i arbetstagen

begynde at arbejde med glæde og energi

komma i dagen

komme for en dag

komme frem

dukke op

komma i dagen

träda i dagen

vise sig tydeligt for alle

få en fremtrædende position

blive lagt mærke til

blive kendt for alle

som kan mærkes

som bliver tydelig

komma i efterhand

blive en ulempe for nogen eller noget

komma i farten

komme i gang

komme i gang med arbejde

få munden på gled

komma i fråga

være tale om

tages i betragtning

aktualiseres

være tænkelig

komme på tale

komma i fråga för något

være en mulighed for noget

vælges som en mulighed for noget

komma i första förslagrummet

blive indstillet som nummer et

komma i första hand

have den højeste prioritet

komma i grevens tid

i sidste øjeblik

komma i kläm

komme i knibe

komma i otakt

komme ud af takt

komma i ropet

blive efterspurgt

komme på mode

blive populær

komma i sista hand

have den laveste prioritet

komma i tagen

blive ivrig

blive entusiastisk

komme i fuld sving

blive virksom

blive aktiv

være ivrig efter at  komme i gang med en aktivitet

komma i vanrykte

få et dårligt rygte

komma i väg

komme af sted

komma i åtnjutande

kunne udnyttes
blive aktuel

komma i åtnjutande av

modtage

erholde

komme til at nyde godt af

komma ifrån

komme væk fra

slippe fra

slippe væk fra

få fri

slippe fri

komme hjemmefra

komme bort fra

komma ihop sig

komme op at skændes

komme op at nappes

komma ihåg

huske

erindre sig

komma illa ut

komme godt op at køre

komme galt af sted

komma in i andra andningen

få sin anden luft

få nye kræfter

komma in i bilden

aktualiseres

blive vigtig i sammenhængen

komma in i något

få indsigt i

begynde at forstå noget

komma in på personligheter

begynde med personlige forulempelser

trænge ind på det personlige plan

komma in som god andra

komme ind som en god nr. to

komma loss

komme fri

[slang] danse

komma med på sladden

komme med på slæbetov

allernådigst få lov at komme med

slå følge

slutte sig til de andre

komma med svepskäl

komme med bortforklaringer

komma mellan barken och trädet

forstyrre et godt forhold

komma mycket buller åstad

lave støj

komma neddansande

komme dumpende

komma ner på fötterna

lande på fødderne

komme på fode igen

klare sig ud af en problematisk situation

komme ud af en besværlig situation

komma någon att göra något

få en til at gøre noget

komma någon inpå livet

komme tæt ind på livet af nogen

komme tæt på nogen

komma någon till del

blive givet til nogen

blive kendt for nogen

komma någon till handa

blive afleveret til nogen

komme frem til nogen

blive sendt til nogen

blive overrakt til nogen

komma något på spåren

begynde at opdage noget

komma på

komme i tanke om

finde på

huske

komma på balans

få underskud

komma på dekis

gå i hundene

komma på den iden att...

få den ide at...

finde på at...

komma på det sluttande planet

hamna på det sluttande planet

alvorlig forværring

komma på efterkälken

bliva på efterkälken

vara på efterkälken

komme i baghånden

komme bagud

være i baghånden

være bagud

komma på fötter

komme på fode igen

komme op igen

blive rask igen

komma på glasberget

sitta på glasberget

bli sittande på glasberget

blive gammeljomfru

komma på glid

komme ud på et skråplan

miste fodfæstet

være på vej nedad

komme i skred

blive afhængig af stoffer

komma på grön kvist

komme på den grønne gren

nå frem til rigdom

nå frem til fornemhed

blive rig

få det økonomisk godt

komma på kant med

komme i konflikt med

komma på kant med någon

blive uenige

komme på kant med nogen

komma på mellanhand

sætte sig mellem to stole

blive udsat for en besværlig situation

komma på minuten

komme til tiden

være punktlig

komma på någon

overraske nogen

komma på någon med något

gribe en i noget

komma på någons lott

falla på någons lott

blive betroet en underopgave

komma på obestånd

blive insolvent

komme i økonomiske vanskeligheder

være ude af stand til at forsørge sig selv

komma på pränt

blive trykt

blive nedskrevet

blive dokumenteret

skrives ned

komma på restlängd

blive noteret for restskat

komma på rätt köl

komma på rät köl

rejse sig efter en kæntring

komme til en ikke-skrå position

komme i psykisk eller økonomisk ligevægt

komma på skam

blive til skamme

gøre til skamme

mislykkes

ikke opfyldt forudsigelse

komma på sladden

komme til sidst

komme bagefter

komme som nummer sidst

fødes mange år efter sine søskende

komma på sned

komme på gale veje

komme ud på et skråplan

komma på tal

komme på tale

komma på undantag

hamna på undantag

komme uden for sammenhængen

havne uden for sammenhængen

blive sat på et sidespor

havne på et sidespor

indtage en betydningsløs position

komma på villovägar

råka på villovägar

komme på vildveje

komme på afveje

komme af sporet

komme på ukendt grund

miste orienteringen

fare vild

komma på överblivna kartan

ikke blive gift

komma sig av något

skyldes noget

afhænge af noget

bero på noget

komma sig för med at...

få sig til at...

bestemme sig til at...

komma sig upp här i världen

lykkes

få succes

komma sig upp i smöret

komma upp i smöret

får det meget godt økonomisk eller på anden måde

komma som beställd

komme som man var kaldet

komme i rette øjeblik

komma som efterskickad

komma som om man vore efterskickad

komme i rette øjeblik

komme som kaldet

komme som man var kaldet

komma som en tjuv om natten

komme som en tyv om natten

komme ubemærket og overraskende

komma som ett brev på posten

komme uventet

komme helt overraskende

komme uden at man har anstrengt sig

komme eller ske sikkert og uundgåeligt

komma som på beställning

komme som om det var bestilt

komme belejligt

komma sättande

komma sättandes

komme farende

komme løbende

komma till dukat bord

komme let til noget

slippe for alt besvær

finde vejen banet

ikke behøve at gøre noget

alt er allerede ordnet

komma till en brytpunkt

komme til et vendepunkt

komma till handa

[jura] blive modtaget

komma till heders igen

komme i højsædet igen

blive populær igen

være til gavn igen

komma till insikt om

blive klar over

komma till insikt om något

få klarhed i noget

komma till korta

komme til kort

mislykkes

bukke under

komma till rätta

komme til veje

blive fundet

komme retur

findes igen

komma till rätta med

bringe orden i

komme til bunds i

komme ud af det med

få orden på noget

få løst et problem

komma till rätta med något

opklare noget

få klarhed i noget

komma till sin rätt

kunne udvikle sin evne på en rimelig måde

blive værdsat efter fortjeneste

komma till skott

endelig gå til den

endelig komme i gang

endelig komme i gang og gøre det, man havde tænkt sig

komma till stånd

finde sted

arrangeres

realiseres

iværksættes

blive gennemført

komma till tals

få sagt hvad man mener

komma till tals med

få i tale

komme på talefod med

komma till tals med någon

få arrangeret en samtale

have mulighed for at tale med nogen

komma till utbrott

få udbrud

komma till världen

fødes

komma undan

undslippe

slippe væk

komma undan för gott pris

komme let fra det

komma underfund med

finde ud af

opdage

erfare

høre

forstå

blive klar over

komme efter

komma upp i varv

[slang] få sat farten op

[slang] få sat omdrejningstallet i vejret

[slang] få fut under skoene

[slang] at komme godt i gang med noget

komme op i omdrejninger

blive mere aktiv og stresset

komma upp med något

komme med et forslag

foreslå noget

få en idé

komma upp sig

komma sig upp

få succes

få høj status

stige i graderne

komma ur bruk

gå af brug

komma ur gängorna

komme ud af folderne

tabe humøret

spore ud

gå over gevind

miste humøret

komma ur modet

gå af mode

komma ur startgroparna

komme ud af starthullerne

komma ur vanan

komme ud af træning

komme ud af øvelsen

komme ud af vanen

komma ut på djupet

komme ud hvor man ikke kan bunde

komma ut på grönbete

ud at løbe hornene af sig

komma ut ur garderoben

komme ud af skabet

tilkendegive at man er homoseksuel

komma väl till pass

komme på et tørt sted

komme til stor nytte

komma åt

få fat i

få ram på

komma över

komme over

overvinde

få fat i

overraske

komma överens

blive enige

komma överens med

være enig

være enige

enes

komme godt ud af det

komma överens om

blive enige om

aftale

kommer han? tacka för det!

kommer han? ja naturligvis

kommersiell tvist

[jura] kommerciel tvist
[jura] handelsretlig sag

kommunal barnomsorg

[jura] daginstitutioner

kommunicerande kärl

forbundne kar

komplettera i tyska

supplerende undervisning/studier i tysk

kompletterande praktiska åtgärder

[jura] supplerende foranstaltninger
[jura] ledsageforanstaltninger

kompletterande påföljder

[jura] supplerende sanktioner
[jura] accessoriske sanktioner

kompletterande riktlinjer

[jura] supplerende retningslinjer
[jura] ledsagende retningslinjer

koncentrera sig på något

samle sig om noget

koncentrere sig om noget

konkurrensbegränsande avtal

[jura] konkurrencebegrænsende aftale

konkurrensbegränsande åtgärd

[jura] konkurrencebegrænsende handling

konkurrerande behörighetsregler

[jura] konkurrerende kompetenceregler

konstgjord andning

kunstigt åndedræt

reddende indsats

få noget til at køre med hjælp udefra

konstigt nog

mærkeligt nok

konstituerande församling

konstituerende generalforsamling stiftende generalforsamling

konstituerande möte

konstituerende møde

konstitutiv dom

[jura] konstitutiv dom, dvs. dom, der stifter el. opløser et retsforhold, f.eks. opløsning af et ægteskab ved en skilsmissedom eller konstatering af at manden i et ægteskab ikke er far til et barn født i ægteskabet

konstnärligt bildverk

maleri

tegning

fotografi

konsulterande ingenjör

rådgivende ingeniør

kontoret på fickan

uden forretningslokale

mobilt kontor

kontrollerbara fakta

[jura] verificerbare begrundelser

konträra motsatser

diametrale modsætninger

konungens rådsbord

regeringen

koppla av

slappe af

koble af

koble fra

koppla in

slutte til

tilslutte

forbinde

koppla långsamt

være sløv i optrækket

koppla på

tænde for

aktivere

tilslutte

koppla sig

[slang] gifte sig

koppla upp sig

koble sig til Internet

koppla upp sig på avloppsnätet

[slang] toiletbesøg

koppla ur

slukke for

koble fra

kopplad service

[trafik- og transportterm] kædede tjenester, sammenhængende servicetjenester, sammenhængende tjenester

kopplar inte

forstår ikke hvad der siges

fanger ikke tråden i samtalen

korka igen

tilproppe

sætte prop i

korka igen!

[slang] hold din kæft!

korka till

tilproppe

sætte prop i

korpa åt sig

stjæle som en ravn

stjæle på en fræk måde

korrespondera med någon

skrive brev til nogen

korrespondera med något

være i overensstemmelse med

svare til

korrugerad plåt

bølgeblik

kors i alla mina dar

kors i all min dar

kors i all sin dar

ih, du forbarmende

kors i taket

ih, du forbarmende!

sikke en overraskelse!

kors och tvärs

frem og tilbage

på kryds og tværs

korsa någons planer

forhindre eller umuliggøre nogens planer

korsa sig

[slang] sværge på

[slang] afsige ed

korse sig

gøre korsets tegn

korsa över något

krydse noget ud

x’e noget ud

korsad check

crossed check

kort i rocken

ikke ret høj

lidt utilstrækkelig

ikke begavet nok

ikke dygtig nok

går i for store sko

lille og ubetydelig

ret kort

ikke særlig høj

kort om huvudet

dum

kort for hovedet

afvisende

hidsig

indskrænket

dum eller tåbelig

kort spad

kun lidt vand

korta av

afkorte

beskære

skære ned

forkorte

korta byxor

korte bukser

knæbukser

korta varor

manufaktur

sytilbehør samt undertøj og lignende

kortar du?

[slang] bruger du dit kort?

kortfristiga papper/värdepapper

[økonomiterm] kortfristede værdipapirer

kortslutning i övervåningen

[slang] dum

korva sig

åle

korvasluring med räksallad

[slang] pølse med rejesalat

kosta krut på döda hökar

anstrenge sig til ingen nytte

kosta multum

være meget dyrt

kosta på

tage på kræfterne

være anstrengende

kosta på någon något

ofre noget på en

kosta på sig

flotte sig

kosta skjortan

koste det hvide ud af øjnene

koste en masse

kostnaden stannar på staten

[jura] omkostningerne påhviler staten

kostnader för resa och uppehälle

[jura] rejse- og opholdsudgifter

krafsa kastanjerna ur elden för någon

løse en vanskelig situation for nogen

rage kastanjerne ud af ilden

krafsa till sig

skrabe til sig

kram på dej!

kram på dig!

knus til dig!

krama asfalt

[slang] falde pladask på asfalt

krama ur svampen

[slang] tisse

krama ur vattnet

vride

vride tøjet

krana brännare

[slang] køre taxa

kras, nu gick det

krak, der gik det

kratta manegen för någon

bane vejen for nogen

gøre det lettere for nogen

krav som uppställs i lagen

[jura] krav fastsat i loven

kreti och pleti

revl og krat

alle og enhver

blandet selskab

hvem som helst

mennesker af blandet, for det meste lavere, social status

kretsa kring

kredse om

krigens fasor

krigenes rædsler

krigsmans erinran

højtidelig påmindelse om en soldats pligter

krille ballong

[slang] Kristi Himmelfartsdag

kriminalvård i frihet

[jura] kriminalforsorgen i frihed

kringla loss

[slang] at have afføring

kringliggande landsbygd

opland

kroka arm

gå arm i arm

kroka ben

spænde ben

krokna till

[slang] blive vred

krona eller klave

plat eller krone

krona och klave

plat eller krone

kronan

staten

det offentlige

kronisk nobbare

[slang] en som ikke engang vil indrømme sit navn

kronisk sjukdom

langvarig sygdom

kronisk sygdom

kropp och ände

legeme og sjæl

kroppslig eller själslig hälsa

fysisk eller psykisk sundhed

kroppsliga och psykiska defekttillstånd

legemlige skader og psykiske lidelser

krossa nogens hjerte

knuse nogens hjerte

gøre nogen meget fortvivlet

gøre nogen meget ulykkelig

krulla sig

[slang] fedte for nogen

krusa gästerna

presse gæsterne

krusa och buga

bukke og skrabe

kruta bollen i mål

knalde bolden i mål

kry som ett vinterny

meget frisk og munter

krya på sig

krya till sig

komme sig

blive rask

krya upp någon

oplive en

krypa bakom någon

ængstelig søge støtte hos nogen

krypa bakom någons rygg

gå bag ryggen på en

krypa bakom något

krybe i skjul bag noget

søger ly bag noget

prøve på at få støtte

søge opbakning

søge støtte

krypa bakom ryggen på någon

søge beskyttelse

krypa för knekten

ikke kunne stikke knægten i kortspil

krypa i stoftet

kräla i stoftet

krybe i støvet

krybe på knæ

krybe på bedende knæ

underkaste sig

ligge på maven

ydmyge sig

overgive sig

vise sin ubetydelighed

krypa ihop

krybe sammen

krympe

krypa på sina bara knän

vise tegn på anger

krybe på sine bare knæ

krypa till kojs

[slang] gå i seng

krypa till korset

bede om forladelse

ydmyge sig

krybe til korset

kryssa av

afkrydse

kråma sig

bryste sig

prale

krångla med betalningen

gøre vrøvl over regningen

krångla med något

rumstere med noget

krångla sig ifrån något

snyde sig fra noget

krångla till något

komplicere noget

kräftskiva eller röjarskiva?

[slang] lille fest eller våd abefest?

kräla i stoftet

krybe i støvet

ligge på maven

ligge på maven for

ydmyge sig

vise tjenstvillighed eller ubetydelighed på en overdreven måde

kräla i stoftet för någon

være overdreven ydmyg

krybe i støvet

kräma i rören

[slang] lave i bukserne

kräva en plats i solen

kræve en begunstiget stilling

kräva rättning i ledet

kræve ro i geledderne

kræve at alle skal give udtryk for den samme politik

kröka armen i vinkel

bøje armen i vinkel

kröka duktigt

[slang] drikke alkohol

kröka en märla

[slang] forrette sin nødtørft

[slang] tømme tarmen

kröka hårt

[slang] drikke alkohol

kröka ner sig

[slang] drikke alkohol

kröka rygg

bøje ryggen

bøje sig

gøre som der bliver sagt

lade andre bestemme

kröka rygg för någon

vise sig at være underdanig for nogen

kröka ryggen

bøje ryggen

bøje sig

gøre som der bliver sagt

lade andre bestemme

kröka satan

[slang] drikke alkohol

kröka time

[slang] fest

krönas med framgång

krones med held

krones med succes

krösemos med köttbullar

[slang] tyttebærsyltetøj med små frikadeller

kubba bort till

[slang] løbe hen til

kubbade som fan

[slang] løb som en idiot

kuckla ihop

"ruge ud"

kufisk mynt

arabisk mønt

kuggas i examen

dumpe

kuk i din mun!

[slang] hold din kæft!

kuka ur

[slang] miste fatningen, tabe kontrollen

kul i haket

[slang] meget godt

[slang] udmærket

kul på grillpartyt igår?

[slang] var det sjovt på grillfesten i går?

kulan hade så när träffat oss

kuglen var lige ved at ramme os

kung Orres tid

Arilds tid

kungen i egen hög person

kongen selv

kongen i egen høj person

kunglig kungörelse

kongelig bekendtgørelse
kongelig anordning

kungsvägen

den slagne vej

den lige vej

kunna gå ed på något

være bombesikker på noget

kunna mäta sig med någon

kunne måle sig med nogen

være lige så god

kunna något på sina fem fingrar

kunne noget på fingrene

kunne noget udenad

kunne noget perfekt

fuldstændig dygtig

kunna något som ett rinnande vatten

kunne noget helt flydende

kunne noget helt perfekt

kunne noget perfekt, og uden at blokere sig

kunna något utan och innan

kunne noget udenad

kunne noget perfekt

kunne noget meget godt

kunna skatta sig lycklig

kunne betragte sig selv lykkelig i en vis henseende

kupera svansen på en hund

få halen bortopereret på en hund

kura ihop sig

krybe sammen

kura skymning

sidde og hvile eller føre en rolig samtale i skumringen

kurra gömma

gemmeleg

kurs- och valutasäkringsinstrument

[økonomiterm] kurssikringsinstrumenter

kusinen från landet

et hundehoved fra provinsen

endnu ikke tør bag ørerne

uerfaren

trohjertig

troskyldig

blåøjet

lige kommet ind med firetoget

en lidt forvirret og akavet person fra landet

kuta ifatt

[slang] løbe og indhente

kvalificerad majoritet

kvalificeret flertal

kvarhållna vinstmedel

[økonomiterm] tilbageholdt overskud

kvarsittare i skola

eftersidder

kvarstad för fordran

[jura] arrest i formuegoder

kvarta in

[slang] falde i søvn

kvarta över

[slang] overnatte

kvartalsvisa räkenskaper

[økonomiterm] kvartalsregnskaber

kvick som en vessla

kvick som en mus

kvick som en sädesärla

kvick som en ekorre

kvick som en vittra

kvick som en kattunge

kvick som en fjäder

kvick som en iller

kvick som en silverfisk

kvick som en slalomcarver

kvick som en katt

kvick som en koffeinstinn vessla

kvick som ett lejon

kvick som ett gäng greyhound hundar

kvick som ett vingslag av en kolibri

hurtig som en killing

hurtig som en ninja

hurtig som en kanin

hurtig som en mis

hurtig som en skildpadde

hurtig som en panter

hurtig som en hest

hurtig som en gazelle

hurtig som en ræv

hurtig som en sprinter

hurtig som en racerbil

hurtig som en burger

hurtig som en løve

hurtig som et projektil

hurtig som et lyn

hurtig som et blink

hurtig som et maskingevær

kvicka på

kvicka sig

skynde sig

kvickna till

live op

kvikke op

kvinnans behag

de kvindelige ynder

kvinnliga behag

kvindelige yndigheder

kvista av till stan

smutte ind til byen

kvista i väg

smutte

kvitta något mot något

bytte noget med noget sådan at en gæld forsvinder

kvittera en oförskämdhet med en örfil

betale tilbage med samme mønt

kvittera en räkning

bekræfte betalingen

kvittera ut

hæve

kvittera ut ett belopp

hæve et beløb

kvitton på utlägg

kvitteringer for afholdte udgifter

kväva en gäspning

undertrykke en gaben

kvæle en gaben i opløbet

undertrykke en gaben

skjule diskret en gaben

kväva något i dess linda

slå noget ned på et tidligt stadium

kvæle noget i starten

kvæle i fødslen

bekæmpe noget inden det når at udvikle sig

kväva något i sin linda

kvæle noget i opløbet

stoppe noget i god tid

slå noget ned på et tidligt stadium

kvæle noget i starten

kvæle i fødslen

bekæmpe noget inden det når at udvikle sig

stoppe noget på et tidligt stadium

kväva sitt offer

kvæle sit offer

kyrklig samfällighet

provstiudvalg

kyss karlsson!

det var for cool!

kyss mig i arslet!

kys mig i røven!

rend mig i røven!

kyss mig i häcken!

dette ignorerer jeg fuldstændig

kyss till!

lad det være sådan!

kåt på någon

[slang] have stor lyst til nogen, liderlig

käften ba!

[slang] hold din kæft!

käften cp!

[slang] hold din kæft!

käften dumjävel!

[slang] hold din kæft!

käften får spö!

[slang] hold din kæft!

käften för fan!

[slang] hold din kæft!

käften glappar!

[slang] hold din kæft!

käften horunge!

[slang] hold kæft din….

käften jävla afasiskalle!

[slang] hold kæft din….

käften jävla fitta!

[slang] hold kæft din….

käften parvel!

[slang] hold kæft din….

käften på dig!

[slang] hold kæft din….

käften va!

[slang] hold din kæft!

käka hinsebergstårta

[slang] spise blodbudding

käka radhusbiff

[slang] spise blodbudding

käkade en kycklingbabbe

[slang] spiste en kyllingekebab

käkat taggtråd till frukost?

[slang] har du fået det gale ben ud af sengen?

källaren krälade av råttor

kælderen myldrede af rotter

kämpa ut

känga till

[slang] sparke til

känna av något

mærke noget

føle noget

känna avsmak

føle modvilje

känna byxångest

ryste i bukserne

känna efter

føle efter

mærke efter

prøve

känna historiens vingslag

føle historiens vingesus

føle historiens vingeslag

føle at noget er historisk

känna hur vinden blåser

känna vart vinden blåser

vide hvor vinden bærer hen

vide hvad vej vinden blæser

känna igen

genkende

känna igen sig

vide hvor man er

genkende sig selv

føle sig hjemme

kunne kende igen, hvor man er

känna kalla kårar efter ryggen

få gysninger ned ad ryggen

känna marken bränna under fötterna

føler at det er farligt at blive

mærke jorden brænde under sine fødder

føle jorden forsvinde under sine fødder

følelse af, at du ikke har fast grund under fødderne

føle at situationen er uholdbar

känna med sig

have på fornemmelsen

känna med sig att...

kunne mærke at...

känna noga till något

have nøje kendskab til noget

känna någon blott till namnet

känna någon till namnet

kun vide, at der er en person med det angivne navn

känna någon på pulsen

føle nogen på pulsen

prøve at aflæse nogens humør

prøve at aflæse nogens stemning

undersøge en persons karakter

have fingeren på pulsen

känna någon till namnet

känna någon bara till namnet

kun kende nogen af navn

känna något som sin egen ficka

kende noget som sin egen lomme

kende noget særdeles godt

känna något ut och in

at vide noget helt

känna något utan och innan

kende noget ud og ind

kende alt til en person

kende nogen vældig godt

føle noget helt

känna obehag

føle sig ubehageligt tilpas

känna på sig

have på fornemmelsen

känna sig avsågad

føle sig spist af

føle sig jordet

känna sig darrig

føle sig utilpas

känna sig delaktig

føle sig delagtig

føle sig involveret

føle sig inddraget

føle sig medinddraget

føle at man har indflydelse

føle at man er med til at påvirke

føle at man er med til at bestemme

känna sig dragen till

føle sig tiltrukken af

känna sig enkel

føle sig lille

känna sig frusen

fryse

känna sig för

sondere terrænet

se sig for

forhøre sig

spørge omkring sig

udsende følere

føle sig frem

känna sig föranledd att göra något

føle sig presset til at gøre noget

føle sig udpeget til at gøre noget

føle sig tilskyndet til at gøre noget

føle sig nødt til at gøre noget

føle sig tvunget til at gøre noget

føle at man burde gøre noget

känna sig föranlåten att

føle sig foranlediget til at

känna sig helrisig

føle sig rigtig skidt tilpas

känna sig hemma

føle sig hjemme

känna sig hisk

[slang] føle sig lidt syg

känna sig illa till mods

føle sig skidt tilpas

føle sig utilpas

have kvaler

ikke befinde sig godt

føle sig ilde til mode

känna sig konstig

føle sig underligt tilpas

känna sig manad att göra något

føle sig presset til at gøre noget

føle sig udpeget til at gøre noget

føle sig tilskyndet til at gøre noget

føle sig nødt til at gøre noget

føle sig tvunget til at gøre noget

føle at man burde gøre noget

känna sig obekväm

føle sig skidt tilpas

føle sig utilpas

have kvaler

ikke befinde sig godt

føle sig ilde til mode

känna sig ruggig

føle sig utilpas

känna sig saknig

[slang] føle savn

känna sig salongs

[slang] føle sig beruset

känna sig som en annan människa

känna sig som en ny människa

føle sig som et nyt menneske

føle sig som et andet menneske

føle sig som et bedre menneske

føle sig som et mere humant menneske

føle sig som en ny og sund person

føle sig som en ny mand

føle sig som en ny kvinde

føle sig som nyfødt

have det meget bedre

føle sig fornyet

känna sig som femte hjulet under vagnen

føle sig som det femte hjul på en vogn

føle sig sat udenfor

føle sig som et påhæng

føle sig som en uønsket byld

føle sig uønsket

føle sig overflødig

føle sig unødvendig

være i høj grad ilde anbragt

være fuldkommen overflødig og unyttig

känna sig som fisken i vattnet

føle sig hjemme

känna sig uppåt

vara uppåt

være højt oppe

være i skyerne

føle sig ovenpå

føle sig ovenud glad

være glad

være lykkelig

være beruset

känna sin man

vide, hvad den pågældende går for

känna sina löss på gången

kende dem, du har med at gøre godt

känna sina pappenheimare

kende sine pappenhejmere

kende de mennesker godt som man har med at gøre

kende godt til de mennesker, man ofte har at gøre med

känna sitt ansvar

ta sitt ansvar

påtage sig ansvaret for noget

känna till namnet

kende af navn

känna trivsel

befinde sig vel

føle glæde

känna äckel

føle afsky

kännas vid

kendes ved

vedkende

vedkende sig

kännna sig lätt om hjärtat

føle sig lettet om hjertet

føle sig lettet

føle sig glad

føle sig ubekymret

føle sig tilfreds

känns helt flö

[slang] føles helt trist

känns urrigt

[slang] føles gråt og trist

känsla för värdighet

sans for værdighed

känsliga uppgifter

følsomme oplysninger

käppen och moroten

trusler og fristelser

kär i kärleken

[slang] ikke forelsket i den man er sammen med

kär som en klockarkatt

meget kærlighed

kära hjärtanes!

Wow!

kära hjärtans

kära hjärtandes

kära hjärtanes

ih, du godeste

næmen kæreste

kära ner sig i någon

blive skudt i en

kära nån!

Wow!

käringen mot strömmen

motvalls käring

en person der for enhver pris skal gøre det modsatte af alle de andres vilje

kärna ur

udkerne

udstene

kärringen mot strömmen

käringen mot strömmen

nogen, der går mod strømmen

nogen, der tør sætte sig op imod noget

kärt besvär förgäves!

skønne spildte kræfter!

kärva till sig

blive besværlig

gøre knuder

köp av lösa saker

køb af løsøre

köpa en sak i befintligt skick

købe en ting sådan som den er

köpa färdigt

købe færdigsyet

köpa grisen i säcken

købe katten i sækken

købe noget uden at undersøge dets beskaffenhed

købe noget, hvis kvalitet man ikke har undersøgt

köpa i andra hand

købe brugt

köpa i minut

købe i små partier

köpa in sig

købe sig indflydelse

købe sig magt

investere

blive medejer

köpa mungott

[slang] købe slik

köpa något på spekulation

købe noget med tanke på at sælge det med overskud

köpa på fickrea

[slang] stjæle, hugge

köpa på krita

købe på kredit

köpa på norsk kredit

[slang] stjæle, hugge

köper blaskan

[slang] køber avisen

köpslå med någon om priset

forhandle om prisen

kör fort!

kør hurtigt!

kør til!

kör för det!

kör för det då!

lad gå!

så er den sag klar!

kör i vind!

for min skyld ingen alarm

lad gå!

for mig gerne

ok! helt i orden!

gerne for mig!

kör med tjuren

[slang] knep så meget du kan

kör på!

kør videre!

fortsæt!

gå bare videre!

kör till

[slang] sådan gør vi, ok

[slang] start!

[slang] begynd!

kör ut fanstyget!

smid den satan ud!

köra av vägen

køre i grøften

köra barnen i säng

sende børnene i seng

köra bort

jage væk

köra buss

[slang] kaste op

köra dubbelt

være biseksuel

köra elvispen

[slang] udveksle våde tungekys

köra emot något

køre ind i noget

köra en kniv i någon

jage en kniv i en

köra fram hakan

stikke hagen frem

köra fram till huset

køre hen til huset

köra Gustavsbergsbussen

[slang] kaste op

köra huvet mot väggen

rende panden mod en mur

løbe panden mod en mur

støde panden mod en mur

møde gentagen modstand

helt mislykkes med noget

köra huvudet i väggen

rende panden mod en mur

løbe panden mod en mur

støde panden mod en mur

møde gentagen modstand

helt mislykkes med noget

være stædig

stædigt fortsætte i en umulig situation

köra hårt

[slang] feste

köra i diket

køre i grøften

köra i prutten

[slang] analt samleje

köra i väg

køre af sted

jage væk

smide ud

köra ifatt någon

indhente en

köra ihop

støde sammen

köra järnet

dra järnet

give den hele armen

gøre alt hvad man kan

køre hurtigt

skynde sig

köra lite skumpa

[slang] drikke champagne

köra långpanna

[slang] have en ekstra lang arbejdsdag

köra långtradare hela kvällen

[slang] kysse hinanden hele tiden

köra med

[slang] følge med

köra med lösnummer

[slang] skifter ofte kæreste

köra med modebloggar-pose

[slang] se overlegen eller underlig ud på billeder

köra med modellhaka-pose

[slang] skyde kæbepartiet frem for at skjule dobbelthagen

köra med någon

hundse med en

köra ned handen i fickan

stikke hånden ned i lommen

köra någon på dörren

smide en ud

jage en på porten

köra någon på porten

jage nogen på porten

smide nogen ud

afskedige nogen

köra något i botten

køre noget i sænk

opbruge alle resurser

ødelægge noget

bruge noget meget indtil det er slidt op eller brugt op

köra o-i

[slang] spille uden elektrisk forstærkning

köra om

overhale

köra om någon

overhale en

köra porslinstruck

[slang] kaste op

köra på

køre til

köra på någon

påkøre en

köra på tvåans växel

køre i andet gear

köra så man ser Nangijala

[slang] køre så hurtigt, at man føler dødsangst

köra turkbulle

[slang] køre med illegal taxi

köra turkmoppe

[slang] køre flere på en knallert

köra upp

køre op

gå op til køreprøve

stikke op

narre

snyde

fuppe

bedrage

köra upp någon ur sängen

jage en ud af sengen

körd i bollen

[slang] skør, tosset

körd i grus

[slang] skør, tosset

körd i huvudet

[slang] skør, tosset

körd i pannan

varm i pannan

fået en kortslutning i hjernen

hjernen fungerede ikke

dum

ubegavet

stofpåvirket

körd i planeten

dum, idiotisk

körde full patte

[slang] kørte i fuld fart

körfältsseparerad betalstation

[trafik- og transportterm] betalingsanlæg med enkeltbaner

körning i tjänsten

kørsel i tjenesten
tjenstlig kørsel
erhvervsmæssig kørsel

kött upp!

[slang] hold din kæft!

kött är dyrbart

kød er dyrt

köttets lust

köttets lustar

sensuelt ønske

kødets lyst

liderlighed

seksuel lyst

köttets uppståndelse

kødets opstandelse

 

Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen

 

 

Donér til projektet