D

  A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z Å Ä Ö    Menusiden   

DRILSKE SVENSKE TALEMÅDER

Søgning i Drilske svenske talemåder

 Donér til projektet

Støt gerne vores ordbogsprojekt med et lille beløb


Ordbogen er udarbejdet af Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK –  Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå  (Bemærk! Materialet er gratis at benytte via nettet, men det er ikke tilladt at kopiere det til computeren eller at printe det ud)


Svensk Dansk

Ordbogens indhold

 

Denne ordbog over drilske talemåder indeholder en omfattende oversigt over de sværest oversættelige udtryk i det svenske sprog. De præcise oversættelsesforslag gør ordbogen til en guldgrube for enhver, der gerne vil forstå svensk bedre. Så længe de svenske talemåder ligner de danske, har de fleste danskere ikke så svært ved at forstå svensk, men der opstår hurtigt problemer, når de svenske ord kombineres på en uvant og ukendt måde for det danske øre. Og det kan være umuligt at finde udtrykkene i en almindelig ordbog. Her er nu et skræddersyet hjælpemiddel til alle, der kører fast i et fast udtryk eller ikke forstår mærkelig svensk vending. Ordbogen indeholder de mest problematiske vendinger fra en lang række sprogområder, fx almensprog, myndighedssprog (jura), talesprog og storbyslang. Både det ældre og nyere sprog er dækket ind, og der er også medtaget mange synonymer på begge sprog. Ca. 20.000 svenske udtryk er oversat til dansk.

 

Her nedenfor kan du besøge mange andre svensk-danske specialordbøger, som vi har udviklet gennem årene. I dag indeholder materialet på hjemmesiden over 150.000 svenske opslagsord.

 


Søg svenske specialord her

 (søger i alle ordbøger på vores hjemmeside)

 

 

Tilpasset søgning

 

 

 

 

Direkte links til alle andre svensk-danske ordbøger etc. på vores hjemmeside

 

 

Adjektiver

Affaldsleksikon

Almindelige ordbøger (links)

Andet (links)

Arbejdskøretøjer

Bandeord

Beklædning

Bilteknik

Botaniske termer

Byggeteknik

Dansk chatsprog

Danske forhold set med svenske øjne

Danske forkortelser

Data og edb

Eksempler på sprogforbistring mellem dansk og svensk

E-nummer-ordbog

EU-ord

Falske venner (links)

Fritid & Hobby (links)

Fuglenavne

Hverdagsord

Juridisk ordbog

Kæle-fornavne

Kælenavne, byer

Kemikalier

Kontormateriale

Kulturelle forskelle

Landbrugsord

Levnedsmiddelord

Lumske flertalsord

Lystfiskerord

Mad & Drikke (links)

Medicin

Medicin & Sundhed (links)

Miljø (links)

Modsat køn (genus)

Narkosprog (svensk)

Naturtypearter

Naturvidenskab (links)

Nye ord i 2000-tallet

Online oversættelse

Plantenavne

Plasmaskæring

R-sætninger

Sikkerhedsordbog

Skældsord

Småord

Socialordbog

Sproglige faldgruber

S-sætninger

Sjove/lumske svenske avisoverskrifter

Skånske ordsprog

Skånske udtryk

Stærke verber (svenske)

Svampe/laver

Svejseteknik

Svensk chatsprog

Svensk for danskere

Svensk romanisprog

Svenske forkortelser

Svenske online-fagordbøger

Teknik & IT (links)

Tema: Egenskaber

Ungdomssprog

Værktøj   

Varer/tjenester

Verber

Benyt ovenstående søgefunktion til at søge i alt materiale samtidigt.

 

 

Bag ordbogen står  Öresunds Översättningsbyrå – Statsautoriserede translatører til og fra SVENSK.

 

GRATIS SERVICE! Skriv gerne og spørg os om  vanskelige svenske udtryk och vendinger (dog helst kun ét udtryk):

sporgsmal@danska-svenska.se  

 

 

 

da dryben!

[slang] der ovre!

dabba dig inte!

[slang] lav nu ingen fejl!

dabba sig

dumme sig

jokke i spinaten

dag efter annan 

dag efter dag

dagen bräcker

dagen gryr

dagen därpå 

dagen därefter

den følgende dag

dagen efter

dagen derpå

dagen efter

dagen efter dagen före

[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd

dagen efter kvällen före

[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd

dagen efter-känsla

[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd

dagen efter-sjukan

[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd

dagen i ända

hela dagen i ända

hele dagen lang

hele dagen igennem

hele dagen

fra start til slut

dag ud og dag ind

dagen randas

dagen gryr

dagen till ära

i dagens anledning

i dagens højtidelige anledning

dagen-efter-humör

[slang] ondt i hovedet, kvalme, tømmermænd

dagens händelser

dagens begivenheder 

dagliga gärning

daglig virke

dagligen och stundligen

bestandig

hvert øjeblik

dag ud og dag ind

evig og altid

ustandselig

dags att hoppa i lopplådan

[slang] tid til at gå i seng

dags att knoppa

[slang] tid til at sove

dags att wobbla vidare!

[slang] nu til noget helt andet!

dagsens sanning

den rene sandhed

helt rigtigt

dahri va gör du len?

[slang] hvad laver du nu for noget tosseri, min ven?

dalta bort

forkæle

dalta med någon

pylre om en

forkæle en

damernas fria val

dameinklination

damm på hattparkeringen

[slang] dum

[slang] tosset

damm på hyllan

[slang] dum

[slang] tosset

damma av något

støve noget af

ryste støvet af

damma i väg

[slang]

[slang] forsvinde

[slang] stikke af

damma ihop

starte en kamp

begynde at slås

damma ned

støve til

damma på någon

damma till någon

slå til nogen

banke en

damma åstad

fare af sted

klemme på med

dammet yr i luften 

støvet hvirvler i luften

dammig på hyllan

[slang] dum

[slang] træg

[slang] have en skrue løs

dan för dan

dan före dan

dagen før en højtid

dagen før fest

dagen før en begivenhed o.l.

dansa arslet av sig

[slang] danse vildt

dansa avigt

danse avet om

dansa dirra

[slang] danse

dansa efter någons pipa

gøre som nogen ønsker det

lyde nogen blindt

danse efter nogens pibe

dansa kasedans

[slang] danse med slæbende fødder på gulvet

dansa loss

[slang] danse

dansa på molnen

[slang] være beruset og glad

dansa på månen

[slang] være beruset og glad

dansk massage

[slang] analsex

darra på manschetten

ryste på hånden

ryste af angst

ryste i bukserne

være bange eller nervøs

darra som ett asplöv

ryste som et espeløv

Darwins felande länk

Darwins "manglende led"

dasslock till händer

hænder så store som skovle

hænder så store som grydelåg

databaslagrade egenskaper

[trafik- og transportterm] centrale karakteristika, karakteristika fra database

datainsamling från fordon i trafik

[trafik- og transportterm] mobil dataindsamling

datainsamling från rullande fordon

[trafik- og transportterm] mobil dataindsamling

datainsamling med mätfordon

[trafik- og transportterm] dataindsamling med målebiler

datoriserat system

edb-baseret system

datum för ikraftträdandet

ikrafttrædelsesdato

dax att göra lax

[slang] nu skal der tjenes tusinder

dax för ax

[slang] nu skal der tjenes tusinder

de aderton

medlemmerne af det svenske akademi

de allmänna domstolarna

[jura] de almene domstole behandler straffesager og civile søgsmål. De almene domstole har tre instanser – Tingsrätt, Hovrätt og Högsta domstolen (HD).

de allmänna förvaltningsdomstolarna

[jura] de almene forvaltningsdomstole behandler forvaltningssager. Forvaltningsdomstolene har tre instanser – länsrätt, kammarrätt og Regeringsrätten.

de allmänna åklagarkamrarna

[jura] de offentlige anklageafdelinger

de allra flesta

de allerfleste

de andliga godsen

kirkens godser

de anpassade

"de etablerede"

de blossade på varsin töj

de røg hver deres cigaret [Stockholmsk slang]

de bor en trappa upp

de bor på første sal

de breda folklagren

de fleste

almindelige mennesker

folket

folkets masse

de breda lagren

de fleste

almindelige mennesker

folket

folkets masse

masserne i befolkningen i modsætning til eliten af intellektuelle, embedsmænd, osv.

de bräder som föreställer världen

scenegulvet

de båda andra

de andre to

de to andre

de bägge bröderna

begge brødrene

de to brødre

de djupa leden

de djupa lederna

menigmand

de menige

de drabbade

de skadelidte

de där hemma

[slang] forældre

de e la änna konstigt?

[slang] det er vel temmelig underligt? [göteborgsk]

de e tomt i plånkan

[slang] der er tomt i tegnebogen

de e´ nå´ vaj på den

[slang] den er gået i stykker

de efterlevande

de efterladte

de elyseiska fälten

de elysæiske marker [lat. Elysii camp]

de fajtades på bakgården

de sloges i baggården [Stockholmsk slang]

de for utför backen

de kørte ned ad bakken

de fyra räknesätten

de fire regnemåder

de fyra stånden

de fire stænder

de fåvitska jungfrurna

de dårlige jomfruer

dårerne

de gamla

[slang] forældre

de gick utefter ån

de gik langs med åen

de gjorde mycket väsen

de roste meget

de gjorde stort väsen

de roste meget

de har visst rest

de er faktisk rejst

de här principerna får du inte tumma på

disse principper kan der ikke rokkes ved

de innevarande

de tilstedeværende (i huset etc.)

de jordiska kvarlevorna

de jordiske rester

den afdødes krop

den døde krop i modsætning til sjælen

de kom ut tre i stöten

de kom ud tre ad gangen

de krigförande makterna

de krigsførende nationer

de kutade sprittis i månskenet

de løb nøgne i månens lys [Stockholmsk slang]

de kvarvarande 

de som stadig er til stede

de ljusblå

[slang] øjnene

de löjliga familjerna

de komiska familjerna

en slags firkort

de mina

de dina osv.

mine nærmeste

min familie

mine kære

dine kære

din familie

de mätte sina krafter

de prøvede styrken af deres kræfter

de normala

[slang] teenager, ung

de obotfärdigas förhinder

tomme udflugter

dårlige undskyldninger

påskud

de olympiska spelen

de olympiske lege

de onämnbara

boksere eller underbukser

de ordinarie domarna

[jura] de almindelige dommere

de oväsentliga

[slang] forældre

de sina

sine kære

sine nærmeste

de skyldiga fick sin näpst

de skyldige fik deres straf

de svarade med en mun

de svarede samtidig

de syndar på nåden

de misbruger den tillid, man har til dem

de sägs skola spela i morgon

det siges at de skal spille i morgen

de sämst lottade

de dårligst stillede

de sämst ställda

de dårligststillede

de talades vid om saken

de drøftede sagen

de tiljor som föreställer världen

teateret

de tio budorden

de ti bud

de totala kostnaderna

de samlede omkostninger

de tre gracerna

de tre gratier

de unga tu

det unge par

de uppställda kraven (vid tillsättning av tjänst)

de nødvendige kvalifikationer

de va bara lotto!

[slang] det var kun held!

de var och hälsade på mig

de kom og besøgte mig

de våra

vores familie

vores medlemmer

vores tilhængere

vores hold

de växer inte på träd

de växer inte på trän

de hænger ikke på træerne

de er svære at få fat i

de yverbornes ö

Hyperboræernes ø

nordboernes ø, dvs. Sverige

de äldre

[slang] forældre

de är av samma skrot och korn

de er lige gode

de är av samma ull

de er lige gode

de är juh bara grus

[slang] det er kun småpenge

de är lika goda kålsupare

de er to alen ud af et stykke

de er to alen af det samme dårlige stykke

de er to alen af det samme stykke

de er lige gode om det

den ene er ikke bedre end den anden

de är lika som två bär

de äro lika som två bär

de ligner hinanden som to dråber vand

de är skingrade för alla vindar

de er spredt for alle vinde

debiterande operatör

[trafik- og transportterm] betalingsoperatør, roamingoperatør

deg i pallet

[slang] dum

dega hela dan

[slang] slappe af hele dagen

degig i pallet

[slang] dum

deklarerade egenskaper

[trafik- og transportterm] erklærede karakteristika

dela av

opdele

skille fra

sparere

dela av ett ord

dele et ord

dela en bula

[slang] dele en taxi

dela ljuvt och lett

dela ljuvt och lett med någon

dele modgang og medgang

dele glæde og bekymringer

dele glæde og vemod

dele glæde og sorger

dele glæde og længsel

dele glæde og stolthed

dele glæde og bange anelser

dele både gode og dårlige dage

dele modgang og medgang med en

have både gode og dårlige dage

dela med sig

dele med andre

virke smittende

dela med sig åt andra

dele med andre

dela någons öde

dele skæbne med en

dela på

fordele

dela sina gracer

være nådig mod alle

fordele sin gunst

delad sorg är halv sorg

en delt sorg er en halv sorg

delar någons uppfattning

er enig i nogens argument

delar uppfattningen

deler det synspunkt

delat rum

dobbeltværelse

tosengsstue

to om et værelse

delge någon något

meddele en noget

gøre en bekendt med noget

forkynde

forkynde nogen noget

den affären bär sig nog

den aftale betaler sig

den allmänna meningen

den almindelige mening

den offentlige mening

det som folk almindeligvis synes

opinionen

den allmänna moralen

[jura] sædeligheden

den allmänna ordningen

[jura] den offentlige orden

den allsvenska serien

allsvenskan

den svenske fodboldliga

den babyloniska förbistringen

den babyloniske forvirring

den bangar man inte på

[slang] den har man ikke noget imod

den barmhärtige samariten

den barmhjertige samaritaner

den bilen kostar nog en vacker summa

den bil koster sikkert temmelig meget

den blekaste aning

den svageste anelse

den breda vägen

den moralsk forkerte, men lettere fremgangsmåde

den det vederbör

rette vedkommende

den där har inte så jävla mycket studieskulder

[slang] har en skrue løs

den ekonomiska situationen

de økonomiske forhold

den enskilde

den enkelte

den eviga vilan

døden

den familjen har stort umgänge

den familie havde en stor omgangeskreds

den felande länken

the missing link

den figuren är tagen på kornet

godt ramt

den filmen skäms inte för sig

den film er god

den firman har stor omsättning

det firma køber og sælger for store beløb

firmaet har stor omsætning

den fula ankungen

den grimme ælling

den förlorade sonen

den fortabte søn

den förre statsministern

den tidligere statsminister

den förre... den senare

den første.....den sidste

den førstnævnte.....den sidste

den hin.....den sidste

den genaste vägen

den nærmeste vej

den bedste genvej

fugleflugtslinien

den korteste vej

den mest direkte vej

den gick hem!

det gick hem!

fuldtræffer!

den sad!

det lykkedes!

den godaste biten

den bedste bid

den grönaste avundsjuka

den guleste misundelse

den gröpta handen

den hule hånd

den gubben går inte

den hopper jeg ikke på

den går ikke

den skal du længere ud på landet med

den går fetbort!

[slang] den er nedern!

den gödda kalven

fedekalven

den Helige Ande

Helligånden

den häktade

den anholdte 

[jura] den tiltalte

den hänskjutande domstolen

[jura] den forelæggende ret

den här

denne her

den här heter också Jimmy

[slang] du kan få et par på kassen, hvis du ikke passer på

den inre kretsen

inderkredsen

den inre rösten

den indre stemme

samvittigheden

den kan man både ha och mista

den giver ingen større fordel

den har man egentlig ikke brug for

den kolorerade veckopressen

den kolorerade pressen

de kulørte blade

de kulørte ugeblade

den kupade handen

den hule hånd

den ligger hänne

[slang] den ligger her [nordlandsk]

den lilla människan

manden på gulvet

det helt almindelige menneske

den luktar för räligt

[slang] den lugter forfærdeligt [skånsk]

den lämpligaste platsen

det bedst egnede sted

den mån det är lämpligt

[jura] under hensyntagen til sagens art

den natten bjöd på sensationer

den nat bød på stærke indtryk

den nat bød på stærke sensationer

den nyheten lämnar jag åt sitt värde

den nyhed engagerer jeg mig ikke i

den nyheten är gripen ur luften

nyheden er opdigtet

den obefläckade avlelsen

tilblivelsen af Jesus som iflg. Bibelen var uden samleje

den obotfärdiges förhinder

undskyldning for at undgå at gøre noget

den ofta häcklade 

den ofte kritiserede

den piken har jag svårt att smälta

den bemærkning har jeg svært ved at komme over

den resandes ensak

den rejsendes egen sag

vedkommendes egen sag

vedkommendes forgodtbefindende

den ryska björnen

den russiske bjørn

russerne

den rådande situationen

den nuværende situation

den rättsinnige upphittaren

den ærlige finder

den röda tråden i en berättelse

hovedtanken i en fortælling

den senare

sidstnævnte

den sidste

denne

den sist stillade hästen i stallet

den sidst fodrede hest i stalden

den sista  vilan

døden

den sista sömnen

døden

den smala vägen

den trange vej

den som sitter ner och kissar

[slang] nedsættende om pige

den som sviker i dryckjom, han sviker ock i androm styckjam

den der ikke er tro i drik, han er heller ikke tro i andre ting

den som vore rik!

hvem der var rig!

den sortens folk

den slags folk

den springande punkten

det vigtigste

det væsentlige

det springende punkt

det der er afgørende

den sticks

den stikker

den stora finnen mellan axlarna

[slang] hovedet

den stora floden

om syndfloden

den sången slog

den sang blev populær

den sang slog an

den sämre hälften

[slang] fyr, kæreste

den tändande gnistan

den springende gnist

det som får noget til at ske

den tilsyneladende ubetydelige faktor, der starter et fatalt forløb

den tänkta åtgärden

det påtænkte initiativ

den utfärdande staten

[jura] udstedelseslandet

den va la tetig

[slang] den var meget underlig

den vanliga trallen

de faste rutiner

den triste hverdag

dagligdagens trummerum

den sædvanlige måde at gøre tingene på

den var inget vidare, den var urgoja

det var bare lort [Stockholmsk slang]

den var liten!

[slang] tiltale til tyk person

den verkställande staten

[jura] fuldbyrdelseslandet

den vita telefonen

[slang] toilet

den vittra litteraturen

den skønne litteratur

den är lungan

[slang] tag det bare roligt

den är så ostig

[slang] den er så lækker

den ödelagda stugan

det forladte

det forfaldne hus

den överklagade domen

[jura] den appellerede dom

denna dimension

[jura] dette aspekt

denna försummelse får skrivas på hans glömska

denne forsømmelse må tilskrives hans glemsomhed

denna novell har nerv

denne novelle er intensiv

deppa ihop

[slang] være ked af det

dess bättre

heldigvis

dess värre

desværre

dessa ord fällde utslaget

disse ord afgjorde sagen

dessa pengar får ej röras

disse penge må ikke blive brugt

dessa underrättelser ingick i går

disse informationer kom i går

destruktivt agerande

[jura] ødelæggende adfærd

det allmänna

det offentlige

samfundet

det allmänna löneläget

den nuværende lønudvikling

det almindelige lønniveau

det generelle lønniveau

det andliga ståndet

den gejstlige stand

det ankommer på dig att svara

det er din pligt at svare

det er obligatorisk at svare

det ankommer på X att

[jura] det tilkommer X at

det anstår sig inte

det passer sig ikke

det ante mig

det anade mig

det anede mig

det tænkte jeg nok!

det artar sig väl

det tegner godt

det bar iväg

det gik strygende

det gik derudad

det bar omkull med dem

de væltede

det bar sig inte bättre än att det började störtregna

det gik så hverken værre eller bedre end at regnen begyndte at styrte ned

uheldigvis begyndte regnen at styrte ned

det behöver jag inte skriva dig på näsan

det behøver jeg ikke at afsløre for dig

det beror på

det afhænger af

det hænger sammen med

det er relateret til

det skyldes

det ved jeg ikke endnu

det beror på, det 

det beror på omstændighederne

det kommer an på!

det beror ytterst på honom

det kommer i sidste instans an på ham

det kommer til syvende og sidst an på ham

det berättas ryktesvis att...

der går rygter om at...

det besparade mig  mycket besvär

det sparede mig for megen ulejlighed

det bidde bara så!

det blidde bara så!

det blev altså bare sådan!

jeg kunne ikke gøre for det!

sådan blev det bare!

sådan gik det nu engang!

det bleka vanvett

det blekaste vanvett

det rene vanvid

det blev annat ljud i skällan

piben fik en anden lyd

det blev bara hackmat av alltsammans

der gik kage i det

det gik i fisk

det blev en riktig rotblöta

[slang] det var en rigtig våd fest

det blev en trevlig skiva

det blev en god fest

det blev en tummetott

det blev en lidt af en nitte

det var noget af en skuffelse

det blev meget mindre end man havde regnet med

det blev hårda bandage

det blev en skrap omgang

det blev hårda tag

det blev en slem omgang

det blev ingen affär av

der kom ingen handel ud af det

det blev knas

[slang] der opstod problemer

det blev mycket mat över

der blev en masse mad tilovers

det blev pannkaka av allt ihop

det blev pannkaka av alltihop

det blev pannkaka av alltsammans

det hele gik i fisk

det hele gik i sort

det hele gik i skuddermudder

det faldt til jorden

der kom grus i maskineriet

der gik kage i det

der gik helt kage i det

det var en total fiasko

det blev platt fall

det blev total fiasko

det blev sju resor värre

det blev langt værre

det blev springa av

han måtte stikke i rend

fik travlt

det blir annat av

man skal få noget andet at mærke

man skal få noget andet at se

man får noget andet at føle

man får noget andet at se

det blir dåligt med lingon i år

der bliver ikke mange tyttebær i år

det blir för krabbigt!

[slang] det bliver for besværligt

det blir galant

ingen problemer [Stockholmsk slang]

det blir inte annat av

der er ikke andet for

det blir inte av

det bliver ikke til noget

det blir inte gjort i brådrasket

det kan vel tåle at vente lidt

det vil tage nogen tid

det blir man inte fet på

det bliver man ikke bedre af

det bliver man ikke rig af

det blir nog bra med det

det går nok

det kan nok gå an

det blir nog folk av honom

han skal nok blive til et ordentligt menneske

det blir till att köpa nödraketer

[slang] vi bliver nødt til at købe lys øl

det blåser nya vindar

nye ideer eller tendenser styrer udviklingen

det braskar

det er knugende koldt

det fryser

det er meget koldt ude

det brinner i hallen

lyset er tændt i entréen

lyset er tændt i hallen

der er brand i entréen

der er brand i hallen

det brinner i knutarna

der er ved at brænde på

der er fare på færde

nu haster det

det haster meget

ild i røven

det brinner i spisen

der er ild i pejsen

der er ild på komfuret

det brisande blå vattnet

det krusede blå vand

det brådskar

det haster

det bränns 

tampen brænder!

"flæsk"

det er tæt på, at de skjulte objekter bliver fundet i gemmeleg

lige ved, at problemerne er løst

følsomt emne i en samtale

det bådar gott

det lover godt

det ser godt ud!

det har gode udsigter!

det bådar inte gott!

det ser ikke godt ud!

det har ikke gode udsigter!

det lover ikke godt!

det båtar föga att ..

det tjener ingenting til at

det bär av

det går af sted

det bär emot

det er mig imod

jeg kan ikke lide det

det bär hän någonstans

der vil ske et eller andet

det vil ende med noget

det er på vej hen til et eller andet sted

det bär uppför

det går op ad bakke

det bär åt skogen

det bär rakt åt skogen

det ender galt

det går ad Hedehusene til

det bästa som finns

det bedste man kan få

det börjar bli ont om salt

vi har snart ikke mere salt

det börjar med en knappnål och slutar med en silverskål

den som begynder med en uærlighed i det små, ender som en stor tyveknægt

det starter i det små, men pludselig kan man ikke få nok

det starter i det små, men siden hen bliver det stort

det starter i det små, men for nogle løber det løbsk

det begynder med et clips og ender med et hus

det starter med en smøg i baglokalet og ender med atomkrig

det begynder med en lussing til et barn, som har begået butikstyveri, og ender med at han begår mord

det begynder med en jødevits - og ender med Auswitsch

det dagas

dagen gryr

det begynder at blive lyst

det dallrar

 

det bævrer

det bevæger sig

der sker noget

det doftade rosor

det duftede af roser

det drar ihop sig

det drar ihop sig till något

det drar ihop till något

det trækker op

der er noget er på færde

det trækker op

det drar!

[slang] hold din kæft!

det dröjer

det trækker ud

det tager lang tid

det varer længe

det du!

hvad sagde jeg?

der kan du bare se!

det er fantastisk, ikke sandt!

det duger inte att...

det går ikke at...

det er ikke en god idé

man kan ikke acceptere at ...

det duger!

det er godt nok!

det där gjorde du allt ganska darrig

det der gjorde du rigtig dårligt [Stockholmsk slang]

det där går inte i mej!,

den hopper jeg ikke på!

det där kan du inte slå i mej!

det skal du længere ud på landet med!

så nemt lader jeg mig ikke narre!

det där låter ju rubbat

det lyder helt skørt [Stockholmsk slang]

det där mellan axlarna

[slang] hovedet

det där ska du akta dig för, attans bövel!

nu skal du lige passe på, din satans drønnert [Stockholmsk slang]

det där var allt ett nedra sätt

det var på en ondskabsfuld måde [Stockholmsk slang]

det där var en riktig kalasräddning

det var en ekstra flot redning [Stockholmsk slang]

det där var muppigt

[slang] det der var skørt!

det där är allt en stassig jänta

det var en rigtig elegant pige [Stockholmsk slang]

det där är en tjej med rätta takter

det er en pige, som fører sig godt frem [Stockholmsk slang]

det enda raka

det eneste rigtige

det faller av sig själv

det kommer af sig selv

det faller på min lott

jeg har fået i opgave

det bliver mit ansvar

det falder i min lod

det bliver min opgave

det faller på någons lott

det bliver nogens opgave

det bliver nogens ansvar

loddet falder på én

nogen er nødt til at gøre det

det fanns inget glas

der var ikke noget glas

det far du inte illa av

det tager du ikke skade af

det fastställdes

det konstateredes

det fattades bara annat!

det manglede da bare!

selvfølgelig!

det fattades bara det!

det var lige det der manglede!

nu er jeg ved at have nok!

nu er det alt for meget!

nu blev det endnu værre!

det fattades bara!

det manglede bare!

det fattas två skruvar

[slang] skør, tosset

det felar några öre

det felas några öre

der mangler nogle øre

det felas bara

det skulle bare mangle

det fina i kråksången

det fine ved det

hele pointen med det hele

det finns bara på papperet

det eksisterer kun i teorien

det finns en hake

det finns ett krux

men der er et lille men

men der er et stort minus

der er en sten i skoen

det finns en jordmån för at göra det

der er grobund for det

det finns ett system i galenskapen

der er system i galskaben

der er en mening med galskaben

der er en mening med vanviddet

der er en mening med tingene

et system i rodet

systemer i galskaberne

det finns gott om mat

der er rigelig mad

det finns inga planer i världen att lyckas med det

det er umuligt

det finns inget att göra åt det

det er der ikke noget at gøre ved

der er noget at gøre ved det

det finns inte

det har vi ikke

det eksisterer ikke

det fiskar inte bra här

fiskene napper ikke her

det flaggades på sina ställen

der blev flaget rundt omkring

det flyter bra för mig

jeg har fået et godt flow

det går godt for mig

jeg er heldig

det fläktar

der er en let brise

det for i mig

det faldt mig ind

det framfarna

det forbigangne

det framgår att

[jura] det fremgår at

[jura] det bemærkes herved at

det fryser på

det tager til at fryse

det får du allt lov att göra om

det bliver du nødt til at lave om

det får du svara för

det må du tage ansvaret for

det får duga!

det må være godt!

det er OK!

det kan sikkert bruges!

vi må tage den løsning!

det må være godt nok!

det får gå

det er ok

vi kører på det

det får gälla vad det kan

det må stå ved sit værd

det får man ta med en nypa salt

man må acceptere en smule kritik

det får stå för din räkning

det må du være ansvarlig for

det må stå for din egen regning

det må du tage ansvaret for

det får vara

det får vara för mig

det må jeg hellere lade være med

det må vente

det må være

det må være til en anden gang

det er lige meget

ikke bryde sig om

lade fem være lige

lade hånt om

lade uænset

komme ud på et

være det samme

være lige meget

det får vara måtta på det!

det får vara någon måtta på det!

nu ikke så krævende!

nu ikke så grådig!

tag den lige lidt med ro her!

der må være en grænse!

det må ikke blive for meget

nu må det være nok!

det får vara!

det må vente!

jeg er ligeglad!

lad det ligge!

det föll en sten från mitt bröst

en bekymring forsvandt

der faldt en sten fra mit hjerte

der røg en sten fra mit hjerte

det föll ett skott

der hørtes et skud

det föll för mig

det faldt mig ind

det föll på hans lott att...

det faldt i hans lod at...

det föll sig så att vi...

det gik sådan at vi...

det föll sig så illa att...

uheldigvis...

det gik så galt at

det förefaller lämpligt

man finder det hensigtsmæssigt

det forekommer tilrådeligt

det förflutna

den svundne tid

fortiden

historien

det förlösande ordet

udsagn, der giver lysere humør eller tydeliggør noget

det förmäler inte historien

det melder historien ikke noget om

det förspörjes

det forlyder

det förstår sig

det er klart

det förstås

det forstår sig

selvfølgelig

det förstås!

selvfølgelig

det gamla året är framgånget

det gamle år er gået til ende

det gavs ingen återvändo

der var ingen mulighed for at vende tilbage

det ger jag blanka tusan i!

det rager mig en bønne!

det rager mig en papskid!

det rager mig en fjer!

det rager mig en papand!

det blæser jeg på!

det ger jag fan i!

det vil jeg skide på!

det ger jag tusan i!

det rager mig en bønne!

det rager mig en papskid!

det rager mig en fjer!

det rager mig en papand!

det blæser jeg på!

det ger sig nog med tiden

det ordner sig nok med tiden

det går nok over efterhånden

det ger sig självt

det giver sig af sig selv

det ges ingen återvändo

der er ingen vej tilbage

det gick dem väl

det gik dem godt

det gick ganska bra 

det gik helt godt

det gick hem

den sad!

det gick honom djupt till sinnes att ..

det gjorde ham nedstemt

det gick honom till sinnes

det gick honom djupt till sinnes

det gik ham meget på

det gick i dörren

døren gik

det gick i trappan

der gik nogen på trappen

det gick lite hur som helst

det gik på bedste beskub 

det gick med snälltågsfart

det gik i en flyvende fart

det gick på skruvar

det gik, men ikke uden visse problemer

det var med besvær

det gick åt för mycket pengar

der blev brugt for mange penge

det gick åt pipsvängen

det mislykkedes fuldstændigt

det glunkas

det siges

der går rygter om

det gläder en yngling

det glæder en anden en

det grejer sig

det nok skal ordne sig

det grundar sig på hörsägner

det er kun noget jeg har hørt

det går an

det er i orden

det går bakut för honom

det går tilbage for ham

det går bra att

det kan lade sig gøre at

det går bra nu, peppar peppar

det går godt nu, syv-ni-tretten!

det går bra, skulle jag tro

jeg tror nok det skal gå

det går flera tåg

der kommer altid en ny chance

der kommer altid en sporvogn og en pige til

det går fort i hockey

[slang] livet går hurtigt somme tider

det går hem hos henne

det er populært hos henne

det kan hun godt lide

det går ingen nöd på honom

han lider ingen nød

han klarer sig nok

det går ingen nöd på mig

jeg har det godt

det går inte, det kostar ju multum

det går ikke, det koster jo masser af penge [Stockholmsk slang]

det går ju på en pisskvart

[slang] det tager jo kun et øjeblik

det går kalla kårar längs ryggraden

det løber koldt ned ad ryggen

det går kryckigt

det går dårligt

det går käpprakt åt skogen

det går käpprakt åt pipan

det går käpprakt åt helvete

det mislykkes totalt

det går ad helvede til

det går helt galt

det ender frygteligt galt

det går käpprätt åt helvete

det går helt ad helvede til

det går löst på...

det beløber sig til...

rundt regnet

det går på ett huj!

[slang] det tager kun et sekund!

det går på min bekostnad

jeg betaler

det går på skruvar

det holder hårdt

det går kun lige

det går rakt inte för sig

det er helt forbudt

det må man absolut ikke gøre

det går runt

det løber rundt økonomisk

udgifterne er lige så store som indtægterne

det går sin gilla gång

det går sin stille gang

det går som en olja

det går, som det var smurt

det går som ett rinnande vatten

det går flydende

det kører som smurt

det kører nonstop

det kører som det skal

det går hurtigt og uden problemer

det går som smort

[slang] det går som smurt

det går till överdrift

det er overdrevent

det går over alle grænser

det går tretton på dussinet av

der er rigtig mange (normalt nedsættende, middelmådighed)

det går undan

det går i en fart

det går undan i svängarna

det kører for fulde omdrejninger

det kører for fulde gardiner

det kører for fulde hammer

alt hvad remmer og tøj kan holde

det går undan med arbetet

arbejdet skrider godt frem

det går utför med honom

det går ned ad bakke med ham

det går vita gäss ute på fjärden

søen vender det hvide ud

det går åt pepparn!

det går pepparhelsike!

det går åt skogen

det går åt pipan

det går åt helvete

det går åt pepparn

det går ad helvede til!

det mislykkes fuldstændigt

alt mislykkes

det er bare vanvittigt

det går ad Hekkenfeldt til

det går ad helvede til

det går ad Pommern til

det går i vasken

det går ad H til

det er helt i skoven

det går åt som smör i solsken

forsvinde som dug for solen 

går som varmt hvedebrød

det går över min horisont

det ligger uden for min forestillingsevne

det går over min forstand

går over min fatteevne

er uden for min fatteevne

det gör det samma!

det er lige meget!

det kan gå ud på et

det er ligegyldigt

det spiller ingen rolle!

det gör ingen skillnad

det gør ikke noget

det gör jag la änna inte

[slang] det gør jeg vel endnu ikke

det gör mig detsamma

jeg er ligeglad

det er mig lige meget

det gör mig inte ett dyft

det gör mig inte ett dugg

det gör mig inte ett skvatt

det gör mig inte ett jota

det gör mig inte ett smack

det rör mig inte ett skit

det rör mig inte ett skrutt

ge blanka katten i något

 

det rager mig en papand

det rager mig en skid

det rager mig en bønne

det rager mig en høstblomst

det rager mig en brik

det rager mig en hatfuld

det rager mig en fjer

det rager mig en kat

det rager mig en flagstang

det rager mig en døjt

det rager mig en fuglelort

det rager mig en pind

det rager mig en disse

det rager mig en hættemåge

det rager mig en dyt

det rager mig en bajer

jeg er ligeglad

jeg er trestjernet ligeglad

det er trestjernet lige meget

det gör mig ont om den sjuke

jeg synes det er synd for den syge

det gör vad det kan

det gör väl vad det kan

det hjælper vel altid noget

det gör varken från eller till

det gør ingen forskel

det gør det hverken fra eller til

det bliver hverken bedre eller værre

det görs sannolikt

det sandsynliggøres

det hade bort ske

det burde være sket

det hade jag inte velat vara utan 

det ville jeg ikke have undværet

det halkade bara ur mig

jeg kom til at sige det

jeg kom til at tale over mig

det smuttede for mig

det for bare ud af mig

det halkade över mina läppar

jeg kom til at sige det

det har aldrig fallit mig i sinnet

det har aldrig runnit mig i sinnet

det er aldrig faldet mig ind

det har alltid hägrat för mig

det har altid stået for mig som en drøm

det har du ingenting för!

det kan ikke betale sig!

det bliver det ikke bedre af!

det hjælper ikke!

det har du inte med att göra!

pas dig selv!

det angår dig ikke!

hvad rager det dig?

det rager ikke dig!

det har fallit mig ur minnet

jeg har glemt det

det har gått därhän att

det er kommet så vidt at      

det har gått en maska

der er løbet en maske

det har gått politik i frågan

den saglige argumentation har måttet vige for politiske argumenter

spørgsmålet er blevet politiseret

det har gått troll i något

noget der er helt umuligt at få ordnet

det har hon fått om bakfoten

det har hun fået galt i halsen

det er hun gået galt i byen med

det har hun misforstået

det har ingen brådska

det jager ikke

det har ingen fara

det har ingen nød

det behøver du ikke at være bange for

det har kört sig ihop för honom

det er ved at blive for meget for ham

det har lyst två gånger för dem

de har fået offentlig tilkendegivelse i kirken to gange

det har sina randiga skäl

det har sine gode grunde

det har undgått mig

det har jeg ikke lagt mærke til

det har utrönts att han

det er oplyst, at han

man har erfaret, at han

det har varit i säck innan det kom i påse

det har den pågældende ikke har fundet på selv, men har fået det fra en anden person ofte ældre eller ledende person

det har övergått till vana

det er blevet en vane

det harmar mig

det harmer mig

det gør mig vred 

det hedrar henne att...

det tjener til hendes ære at...  

det hela var ett ögonblicks verk

det gik meget hurtigt

det var et øjebliks værk

det hela är en salig röra

der er en salig blanding

det er et rod uden lige

hele er et stort rod

det hela är ett lotteri

det er som et hasardspil

det hinns lite darrigt

det føles lidt nervøst [Stockholmsk slang]

det håller jag dig räkning för

det vil jeg takke dig for

det håller uppe

det er opholdsvejr

det regner ikke mere

det häller ner

det styrter ned

det øsregner

det hänger i luften

det er lige op over

det er usikkert

det hänger på ett hår

det er på et hængende hår

det er lige ved at gå galt

det här går undan

det går stærkt

det går strygende

det här kan stanna oss emellan

det bør ikke fortælles videre

det här päronet är mycket godare

denne her pære smager meget bedre

det här var just trevligt!

det er en køn historie!

det ligner noget katten har slæbt ind

det er søreme ikke godt!

det här var månljust

det var ubehageligt

det här var verkligen något i hästväg

det her var virkelig noget udover det

sædvanlige

det her var virkelig fedt

virkeligt imponerende

det här är fittchill

[slang] bedre end sex

det här är smutt

[slang] dette er flot

det härskar ofred

der er ufred

det höjs röster för något

der slås til lyd for noget

mange kræver noget

det hör inte hit

det hører ikke til her

det har ikke noget med dette her at gøre

det er sagen uvedkommende

det er uinteressant lige nu

det er ikke det, sagen drejer sig om

dette er ikke vigtigt lige nu

det hör inte till mitt fögderi

det er ikke mit bord

det er ikke mit arbejde

det har jeg ikke noget med at gøre

det tilkommer ikke mig

det vedkommer ikke mig

det hör till ovanligheterna

det hører til undtagelserne

det hör till pjäsen

det hører til sagen

det hör till pjäsen att ..

det hører til sagen at…

det hör till undantagen

det hører til sjældenhederne

det sker kun undtagelsesvis

det er usædvanligt

det hör till vanligheten

det er den almindelige historie

det er det sædvanlige

det hörs att ...

man kan høre at ...

det ilar i tänderna

det jager i tænderne

det inledande förfarandet

den oprindeligt iværksatte procedure

det jämnar ut sig med tiden

det går i orden igen

det ordner sig med tiden

det falder på plads igen

det ændrer sig med tiden

det retter sig med tiden

det vil blive glattet ud efterhånden

det bliver mere retfærdigt

det kalla kriget

den kolde krig

det kan bli tu tal om den saken

det är tu tal om den saken

det kan der være delte meninger om

det skal vi nu være to om at bestemme

det kan du drömma om!

det kan du se i vejviseren efter!

det kommer der ikke noget ud af!

det kan du godt glemme!

bare glem det!

det vil aldrig ske!

det kan du ge dig fan på!

det kan du ge dig på!

det kan du ge dig attan på

det skal du bare skide på!

det kan du bande på!

det kan du være evig forbandet på

det kan du inbilla bönder

den må du længere ud på landet med

det kan du inte inbilla mig!

den hopper jeg ikke på!

det kan du lita på!

det kan du tro!

det kan du godt regne med!

det kan du skriva upp!

det kan du bande på!

det kan jeg love dig!

det kan du være sikker på!

det kan du slå dig i backen på!

det kan du bande på!

det kan du hoppe op og falde ned på!

det kan du springe op og falde ned på!

det kan du være sikker på!

det kan du ta gift på!

 

det er så sikkert som amen i kirken!

det kan du være helt sikker på!

det kan du vara lugn för

det kan du være rolig for!

det behøver du ikke at frygte!

det kan du være forvisset om!

det kan du stole på!

det kan du være sikker på!

det kan hon gärna ha

det har hun rigtig godt af!

det fortjente hun!

det kan inte förnekas att...

det kan ikke nægtes at...

det kan inte gärna ha varit han som

det kan ikke så godt have været ham som...

det kan næppe have været ham som...

det kan inte hjälpas

det hjälps inte

det er der ikke noget at gøre ved

det kan ikke nytte noget

sådan er det altså bare

det kan der desværre ikke laves om på

det kan inte vara sant, nu skarvar du

det kan ikke være sandt, nu lyver du vist [Stockholmsk slang]

det kan kvitta

det kan være lige meget

det er lige meget

ikke bryde sig om

lade fem være lige

lade hånt om

lade uænset

komme ud på et

være det samme

det kan man lugnt påstå

det kan man roligt slå fast

det kan man roligt sige

det kan man roligt skrive sig bag øret

sådan er det lige præcis

sådan er det med stor sikkerhed

det kan nog hända att...

det kan godt være at...

det kan passera

det godkendes

det kan skäligen befaras

[jura] der er grund til at frygte

det kan så vara

det er meget muligt

det kan godt være

sådan kan det da godt være

sådan er det måske

det kan så vara, men...

det kan godt være, men...

det kan sägas utan överord

det kan siges uden at sige for meget

det kan vara fan så bra

det kan sgu være godt [Stockholmsk slang]

det kan vara hugget som stucket

det kan komme ud på et

det er hverken hugget eller stukket

det kan väl hända

det kan vel ske

det kan da godt være

sådan er det måske

det kan väl inte skada? - Jo, vad det kan!

det kan da ikke skade? - Jo, det kan du tro!

det klack till i mig

det gav et sæt i mig

det kliade som fan

det kløede som bare fanden [Stockholmsk slang]

det kliar i fingrarna på någon

jeg har stor lyst til at iværksætte visse handlinger

det klør i fingrene

det knallar och går

det går sin gang

det går sin jævne gang

det slæber af

det går stille og roligt

det skralder af

det knorrar ihop sig

det kludrer sig sammen

der går kage i det

det knyter sig för mig

der er noget, der blokerer mig

jeg kan ikke få ordene frem

jeg føler angst og det blokerer mig

jeg er nervøs og går i stå

jeg kan ikke klare det

det knäppte till och blev kallt

frosten satte pludselig ind

det knöt sig för honom

han blev nervøs og mistede sin normale præstationsevne

det knöt sig för mig

jeg fik ikke et ord frem

det kom för mig att...

det faldt mig ind at...

det kom mig i minnet

det rann mig i minnet

jeg kom i tanker om det

det kommer att gå alldeles på tok

det kommer til at gå galt

det kommer i öppen dag

det kommer frem i det åbne

det kommer på ett ut

det kommer ud på et

det kommer snart att visa sig

det bliver snart åbenbart

det vil snart vise sig

det kommer som ett brev på posten

det er helt sikkert

det kommer surt efter

det får ubehagelige konsekvenser

det kommer väl inte att ligga mig i fatet?

det bliver vel ikke til skade for mig?

det er vel ikke noget jeg kommer til at høre for?

det kostar skjortan

det kostar en förmögenhet

det koster en bondegård

det koster det hvide ud af øjnene

det krabbar

[slang] det laver problemer

det kryper i skinnet

det giver mig kryb

jeg føler et stærkt ubehag

det kunde du ha besparat dig

det kunne du have sparet dig

det var helt unødvendigt

det kunde skilja på flera grader

der kunne være en forskel på flere grader

det kvittar

det kvettar

det kvittar lika

det kvittar mig lika

det kvittar!

der er ligegyldigt

det er lige meget

det er mig ligegyldigt

det går lige op

det kommer ud på et

det spiller ingen rolle

ikke bryde sig om

ikke bryde sig om

jeg er ligeglad

kan være det samme

kan være lige meget

komme ud på et

lade fem være lige

lade fem være lige

lade hånt om

lade uænset

være det samme

være lige meget

det la jag rabarber på!

[slang] det huggede jeg!

det lackar mot jul

det går mod jul

det leder ingenvart

det fører ikke til noget

det lider inget som helst tvivel om att

der er ingen usikkerhed

det lider inget tvivel

det er helt sikkert

det lider mot kvällen

det begynder at blive aften

det lider mot slutet

det lakker mod enden

det ligger honom i blodet

det er medfødt

det ligger honom i fatet

det lægges ham til last

det er et problem for ham

det kan drages ham til ansvar

det trækker ned i hans status

det trækker ned i hans karakter

det er til ulempe for ham

det hæmmer ham

det er ikke til hans fordel

det ligger i luften

man har det på fornemmelsen

det ligger i vida fältet

det er usikkert

det ligger i öppen dag

det er soleklart

det er helt tydeligt

det ligger illa till för honom

det ser sort ud for ham

det ligger inte för min röst

det passer ikke for mig

det ligger makt uppå att

det er af betydning at

det ligger mycket i vad du säger

du har en pointe

der er meget rigtigt i det du siger

det ligger något inunder

der stikker noget under

det ligger nära till att...

det ligger nära till hands att

det ligger lige for at...

det er naturligt at...

det er nærliggende

det ligger ännu i vida fältet

det står ännu i vida fältet

det står endnu uafgjort hen

det har lange udsigter

der er endnu ingenting bestemt

det ligger över mig

det hviler tungt på mine skuldre

det tynger mig

det bekymrer mig

det ljuva livet

det søde liv

livet er fyldt med glæder og er uden forpligtelser

det luktade allting

det lugtede af alt muligt

luften var fuld af dufte

det luktar apa

det lugter ækelt

der var en hørm

det stinker

det lugter ikke godt

det luktar krans

[slang] det er typisk provinsielt

det luktar parra

[slang] det stinker af parfume

det luktar pyton

det lugter modbydeligt

det luktar sprit om honom

han lugter af sprut [Stockholmsk slang]

det lutar ditåt

alt tyder på

tendensen er klar

sådan bliver det nok

det ser ud til at være eller blive sådan

det låg honom i fatet att

man tilgav ham aldrig at...

det låter göra sig

det låter sig göra

det er muligt

det kan lade sig gøre

det er gennemførligt

det låter sig ju höra

det lyder rimeligt

det lyder godt

det låter säga sig

det er rimeligt

det låter tänka sig

det kan tænkes

det lämnar mycket övrigt att önska

det lader meget tilbage at ønske

det er utilfredsstillende

det er ikke godt

det lämpligaste vore att...

det bedste ville være at...

det länder någon till heder

det kommer nogen til ære

det tjener nogen til ære

det lär dröja en stund

det varer vist lidt

det lär inte bli sommar i år

det bliver nok ikke sommer i år

det lät han inte säga sig två gånger

han reagerede straks positivt på enhver opfordring, et tilbud eller lignende

det lätta gardet

de prostituerede

det lättar på

(om vejret) det klarer op

det lönar inte mödan

det er ikke umagen værd

det minsta partiet blev tungan på vågen

det mindste parti blev tungen på vægtskålen

det mullrar i de djupa leden

det gærer blandt folket

der er en spirende oprørsstemning

utilfredsheden vokser blandt almindelige mennesker

det mulnar till

det bliver overskyet

det myckna arbetet

det meget arbejde

det myllrar på tårna

det kløer på tæerne [Stockholmsk slang]

det må bära eller brista

det kan gå på hvilken som helst måde (positivt eller negativt)

det må briste eller bære

det må du veta

det skal du vide

det må så vara

det kan være

lad det nu være

det kan godt ske

det kan da godt være

måske er det sådan

det må vara hänt

det kan jeg gå med til

det må man acceptere

det er næsten acceptabelt

det mål som eftersträvas

[jura] det tilsigtede mål

det måste ju vara sillisar!

[slang] det ser ud som silokonebryster!

det måste vi åtgärda

det må vi gøre noget ved

det möter inget hinder att...

der er ikke noget i vejen for at...  

det nya svarta

[slang] det sidste nye

det nös jag på

det blev bekræftet ved at jeg nøs

det om detta!

det var det!

det ordnar nog upp sig

det ordner sig nok

det osar bränt

der er noget der lugter

der er noget mistænkeligt på færde

det osar katt

det lugter

der ligger noget bagved

tampen brænder

der er ugler i mosen

der er noget mystisk ved det

noget mistænkeligt er på færde

det otäcka könet

mændene

det oväsentliga paret

[slang] forældre

det pirrar i magen

jeg har sommerfugle i maven

det politiska garnityret

den politiske kransekage

det pratas

der snakkes

det fortælles

det siges

det forlyder

det påstås

rygtet siger at

det påstås med rätta

det påstås med al ret

det rann ut i sanden

det løb ud i sandet

det blev ikke til noget

der kom ikke noget ud af det

det ringer ingen klocka

klappen gik ned

det siger mig ikke noget

det er som en by i Rusland

det lyder ikke bekendt

der falder ikke nogen tiøre

det river i halsen

det svider i halsen

det brænder i halsen

det rockar

det rockar fett

det er fedt

det er sejt

det er udmærket

det rullar på

det kører af sig selv

det kører på skinner

det går derudaf

det ryckte till i plåten på honom

han grimasserede [Stockholmsk slang]

det ryms mycket i den här väskan

der kan være meget i den her taske

det råder brist

der er mangel

det råder delade meningar om det

der er delte meninger om det

der er mange meninger om det

der er blandede meninger om det

der er stærke meninger om det

man har forskellige synspunkter

det råder en god anda i klassen

der er en tone i klassen

der er en god ånd i klassen

det råder inget tvivel om den saken

der er ingen tvivl om den ting

det råkar vara så att...

det er faktisk sådan at...

det räcker inte att...

ikke nok med at...

det räcker inte länge

det varer ikke længe

det räcker långt

der er god beholdning

der er meget i reserve

der er nok til mange

der er nok til meget

det räcker med 10 kr

det er nok med 10 kr.

det räcker med något

det er tilstrækkeligt

der er ikke brug for mere

vi har fået nok af det

det räcker mer än väl

der er mere end nok

det er rigeligt

det räcker!

[slang] hold din kæft!

[slang] hold op!

[slang] nu vil jeg ikke høre mere!

[slang] hold mund!

det räknas inte

det gælder ikke

det tæller ikke

det indgår ikke

det tæller ikke med

det tages der ikke hensyn til

det rör din framtid

det drejer sig om din fremtid

det rör mig inte

det struntar jag i!

det er jeg ligeglad med!

det rager mig en bønne!

det rager mig en papskid!

det rager mig en fjer!

det rager mig en papand!

det blæser jeg på!

det rör mig inte i ryggen

det rager mig en bønne!

det rager mig en papskid!

det rager mig en fjer!

det rager mig en papand!

det blæser jeg på!

det rör på sig

det bevæger sig

der sker noget

det samma

det samma igen

det samma tillbaka

samma igen

samma tillbaka

samma

i lige måde

det sammantagna intrycket ger vid handen

alle overvejelser peger i retning af

det satt hårt åt innan jag fick den

det holdt hårdt før jeg fik den

det satt långt inne

det tog lang tid at hive det frem

det holdt hårdt at få det frem

det sitter hårt åt

det sidder for stramt

det sitter som berget

det sidder fast som var det svejset på

det sidder fast som om det var limet på

det sidder fast som bare pokker

det er som støbt

det sidder meget fast

det ska bli andra bullar av

nu skal piben få en anden lyd

det ska bli annat ljud i skällan

nu skal piben få en anden lyd

det ska bli regnkaos

[slang] det skal blive regnvejr

det ska du få äta upp!

du kommer til at æde din gamle hat!

det skal du komme til at høre for!

det kommer du til at fortryde!

det ska gå illa kvickt

det skal gå som lyn og torden

det skal gå meget hurtigt

det skal ske øjeblikkeligt

det ska jag bli man för

det skal jeg nok sørge for

det ska vi allt bli två om

det ska vi bli två om

i så fald vil jeg også gerne deltage og bestemme

det ska villigt medges

det skal gerne indrømmes

det indrømmer jeg gerne

det skall du få äta upp!

det vil du komme til at fortryde!

det skall jag teckna mig till minnes

det skal jeg huske

det skall jag visst

det skal jeg nok

det skall snart komma i dagen

det skal snart blive kendt

det skar sig mellan dem

de ragede uklar med hinanden

det skedde av misshugg

ved en fejltagelse

det skedde fullt avsiktligt

det skete med fuldt overlæg

det skete absolut med vilje

det skedde i misshugg

ved en fejltagelse

det sket sig

[slang] det gik skidt

det skiter jag i!

det vil jeg skide på!

det skriker i magen på mig

mine tarme skriger

det skulle bara fattas annat

det er indlysende og lige hvad der var nødvendigt

det mangler da bare

det skulle inte vara ur vägen

det ville ikke skade

det skulle jag inte tro

det ville jeg ikke have troet

det skymmer

det begynder at blive mørkt

det skär sig

så er enigheden forbi

det river ud

det slank ur mig att...

jeg kom til at sige at...

det slog lock för öronen på mig

jeg fik pludselig låg for ørerne

det slumpade sig så olyckligt att

uheldigvis

det slår lock för öronen

man får propper for ørerne

det smakar fågel

det har en udsøgt smag

det smager vældig godt

det smager godt

det smakar illa

det smager grimt

det smakar mer

det giver mersmag

det smakar mumma!

det har en udsøgt smag!

det er mums!

det er lækkert!

det smager vældig godt!

det smakar tomat

det smager af tomat

det smakar ändå fågel

dette er trods skønhedsfejl bedre end ingenting

det smäller lika högt

det kommer ud på et

det som göms i snö kommer upp i tö

alt åbenbares før eller senere

intet kan være skjult i det lange løb

det som komma skall

det, der vil ske i fremtiden

det sparades inte på något

der blev ikke sparet på noget

det specifikt överenskomna

det konkret aftalte

det spelades för fulla muggar

der blev spillet, så huset var ved at falde sammen [Stockholmsk slang]

det spelar ingen teater

det gør ingenting

det betyder eller gør ikke noget

det sprack

[slang] det gik skidt

det spränger i fingret

det værker i fingeren

det prikker i fingeren

det dunker i fingeren

det spänner över bröstet

det føles trangt

det spörjs att

det spörs att

det spörjs om

det spörs om

det hævdes, at

jeg spekulerer på, om

det starka könet

mændene

det stærke køn

det stora flertalet

langt størstedelen

de fleste

det stundar mot

det lider mod

det står dig öppet att...

det står dig frit for at...

det står i ditt eget skön att 

det står dig frit at

det står i hävderna

det står i historien

det står i vida fältet

det er uafgjort

det står inte i min förmåga

det står ikke i min magt

det står mig upp i halsen

det hænger mig langt ud af halsen

jeg er dødtræt af det

det står och väger

det väger jämnt

det er uafgjort

det balancerer

det kan falde ud til begge sider

det står skrivet i stjärnorna

det ved ingen

i stjernerne står det skrevet

det står utom all fråga

der hersker ingen tvivl om det

det står väl inte för livet

det er vel ikke livet om at gøre

det stämmer bra det!

det er helt rigtigt!

det stemmer!

det stämmer på millimetern

det er passer med en millimeters nøjagtighed

det passer på millimeteren

det stämmer på pricken

det er helt korrekt

det stämmer på siffran

det stemmer på en prik

det stämmer till eftertanke

det giver stof til eftertanke

man må give sig tid til eftertanke

gå i tænkeboks

det suger i magen

maven begynder at rumle

man begynder at føle sig sulten

tarmene begynder at skrige af sult

det suger i magen på mig

jeg er sulten

det susar i kupan

[slang] beruset

det svaga könet

det täcka könet

kvinderne

det svage køn

det smukke køn

det svider i hjärtat på mig

det skærer mig i hjertet

det svider i själen på mig när ..

det græmmer mig

det syndas ofta mot trafiklagarna

man bryder ofte mod færdselsreglerne

det syns inte

det kan ikke ses

det syns på dig

man kan se det på dig

det syns på lång väg

det syns på långa vägar

det er tydeligt fra lang afstand

det ses på lang afstand

det syns på utanskriften

det kan man se med et halvt øje

det talar för sig självt

det behøver man ikke sige mere om

det taler for sig selv

det talar vi tyst om

det talas tyst om något

 

det går man stille med

det går vi stille med

det går vi stille med indtil videre

det holder vi for os selv

det snakker vi ikke mere om

det snakker vi ikke om

her går vi stille med dørene

vi går stille med dørene her

vi lader som ingenting

det holder vi mund med

det tar hus i helvete

nu brænder lokummet!

nu er den store katastrofe her!

nu falder der brænde ned!

det er rent vanvittigt

nu er fanden løs

det tar jag på mitt samvete

det må jeg tage ansvaret for

det tar priset

så kan det vist ikke blive bedre

så kan det vist ikke blive værre

nu stiger kunsten

det er absolut bedst

det er absolut værst

det tar på nerverna

det er hårdt for nerverne

det slider på nerverne

det tar ändå en vecka

det tager en uge til

det tager en uge endnu

det timliga

det materielle

livets nødtørft

det tjänar ingenting till

det nytter ikke noget

det tog knäcken på honom

det var en uhelbredelig skade

det fik ham til at miste modet

det tog sin lilla tid

det tog lidt tid

det tog skruv

det havde den tilsigtede virkning

det torde hända

det kunne ske

det torra trädet savas

saften stiger op i det tørre træ

det tror jag det!

det forbavser mig ikke!

det tror jag honom

om det tiltror jeg ham

det tror jag inte

det tror jeg ikke

det tror jag vad jag vill om!

der ved jeg nok, hvad jeg tror inderst inde

det kan du ikke overbevise mig om

det kan du ikke bilde mig ind!

det tror jeg slet ikke!

det tycker jag inte om!

[slang] hold op med det der!

det tycker jag med

det synes jeg også

det tycks knappast kunna utföras

det er vist umuligt

det tål att tänka på

det trænger til nærmere overvejelse

det kræver eftertanke

det er værd at tænke på

det lyder meget interessant

det kunne faktisk være værd at prøve

det lyder godt

man skulle måske sige ja

det kræver eller fortjener nøje overvejelse

det tål att tänkas på

det er værd at overveje

det täcka könet

det smukke køn

det uppstod blodvite

der opstod blodsudgydelse

blodet begyndte at flyde

det uppstod tycke mellan dem

der opstod kærlighed eller stærk sympati mellem dem

det va ett jäkla meck

[slang] det var et fandens besvær

det var alla tiders sumpskott!

det var alle tiders forbier [Stockholmsk slang]

det var attan det!

det var som pokker!

det var bara en massa muppar där

[slang] der var en masse fjolser der

det var bara rabarbersvaj

[slang] ikke fuldt erigeret penis

det var bara som du inbillade dig

det var bare noget du bildte dig ind

det var botten!

det var under lavmålet

det var noget bras

det var bra rutet!

det var godt brølet!

det var godt gjort!

bravo!

det var bra synd

det var virkelig synd

det var bare ærgerligt

det var bud på flera mål

der var flere målchancer

det var bussigt av honom

det var sødt af ham

det var chuck!

[slang] det var venligt!

det var det grövsta!

der gik man over stregen!

der gik det for langt!

det var rigtigt frækt!

det var det jag trodde

det tænkte jeg nok

det var dit jag ville

det var der jeg ville hen

det var dit jag ville ha dig!

det var det jeg ville have dig til!

det var dit jag ville komma

det var lige det jeg mente

det var då det!

det var dengang!

det var då för dant 

det var da forfærdeligt!

det var en annan femma

det var en helt anden sag

det var en anden sag

det var en baggis!

[slang] det var en bagatel!

det var en fråga!

det var også et spørgsmål

det var en fråga, det!

ja, det er klart!

ja, det kan du tro!

det var en himla tur

det var et enormt held

det var en ren händelse

det var et rent tilfælde

det skete helt tilfældigt

det var ett jävla tugg!

[slang] hold din kæft!

det var ett tag sen vi sågs sist

det er snart længe siden vi sås

det var för väl att

det var da godt

det var först sedan hon hade sagt det som...

det var først efter at hun havde sagt det at...

det var først da hun havde sagt det at...

det var hippa att spela boll

det var sjovt at spille bold [Stockholmsk slang]

det var hon som sa det

det var hende der sagde det

det var höjden!

det er det værste jeg har hørt!

det er den groveste!

det var illa

det var illa, det!

det var ikke godt

det var ikke så godt!

det var ingen hejd på

det var ingen hejd med

der var ingen ende på

ingen grænser for

det var inte illa

det var rigtig godt

det var inte illa ment

det var inte illa menat

det var ikke min vilje

det var ikke alvorligt ment

det må du undskylde

hensigten var god nok

det var inte litet det!

det var ikke så lidt!

det var inte nådigt

det var dejligt [Stockholmsk slang]

det var inte så blodigt

det var ikke så svært

det var ikke så voldsomt

det var inte så illa

det var slet ikke så dårligt

det var just snyggt!

det var en køn en!

det var jätte

det var pragtfuldt

det var vældig sjovt

det var knippel

det var smart

det var mægtigt

det var jätteskoj

det var enormt sjovt

det var kaka

[slang] det var lækkert

det var kul må du tro!

du kan tro det var sjovt!

det var lagom åt dig!

det var præcis, hvad du fortjente!

det var lite kewl, det där!

[slang] det var ret sjovt det der!

det var ljusblått!

det var bekymrende!

det var lovgivet på älg då

elgjagten var tilladt den gang

det var lögn att få upp locket

det var umuligt at få låget af

det var meget folk på skavarbanan

der var mange ude på dansegulvet [Stockholmsk slang]

det var min själ inte

... det var bestemt ikke ...

det var mitt första svärmeri

det var min første forelskelse

det var muppar på Ica!

[slang] der var nogle mongoler henne i Ica-butikken!

det var mycket synd att ..

det var beklageligt

det var många komna

der var kommet mange

det var nog så tänkt

det var nok sådan man havde tænkt sig det

det var nok meningen at det skulle være på denne måde

det var nära att jag föll

jeg var lige ved at falde

det var nära ögat

det var på et hængende hår

det var nära ögat

det var lige ved at gå galt

det var på et hængende hår

det var ord och inga visor

det var sandheden uden omsvøb

det var pudelns kärna

det var selve pointen

det var rätt gjutet för mig

det er lige min kop te

det var udmærket

det passede mig fint

det var själva fanken att det inte fungerade

det var fandens, at det ikke fungerede [Stockholmsk slang]

det var som fan!

det var pokkers!

det var som förgjort

det var helt umuligt

det var spänstigt gjort

det var godt præsteret

det var uträknat

det var allerede planlagt

det var varken hackat eller malet

det var hverken det ene eller det andet

det var hverken fugl eller fisk

det var väl starkt

det var et stift stykke

det var for groft

det var värst vad

det var vældigt, hvad

det var värst!

det må jeg sige!

det var värstens vad han sliter

sikken han dog slider

det vara rena skojet

det er det rene bluff

det vatnas i munnen på honom

hans tænder løber i vand

det vattnar sig i munnen

tænderne løber i vand

ædelysten bliver stor

både store og små får julelys i øjnene

det vattnas i munnen

tænderne løber i vand

man begynder at slikke sig om munden

man glæder sig rigtig meget til noget

både store og små får julelys i øjnene

man forbereder sig på noget rart

det vattnas i munnen på mig

mine tænder løber i vand

det vete fa!

det vete sjutton!

det vete tusan!

det må fanden vide!

det gad pokker vide!

det ved pokker!

det vete fåglarna

det må guderne vide

det aner jeg ikke

det aner jeg ikke en skid om

det ved jeg ikke

det vete katten

det må guderne vide

nixenbixen

det vidgar ens vyer

det udvider ens horisont

det vilar ett löjets skimmer över något

det er en smule latterligt

det vill inte säga lite

det siger ikke så lidt

det vill jag hoppas

det håber jeg 

det håber jeg sandelig

det vill mycket till innan...

der skal meget til for...

det vill sig

det lykkes

det vill till att ha mycket pengar

der skal mange penge til

det vill till att...

det er nødvendigt at...

det ville sig inte

det lykkedes ikke

det ville sig inte riktigt för honom

det gik ikke rigtig som han ville

det vore allt bra om            

det ville nok være godt hvis

det vore allt roligt

det kunne være sjov

det vore av värde

det ville være godt

det vore bra dumt

det ville være godt dumt

det vore just likt något

det ville slet ikke være godt

det vore skäl att...

det vore skäl i att...

det ville være fornuftigt at...

det vore trevligt

det ville være hyggeligt

det vore väl om ham gjorde det

det ville være godt hvis han gjorde det

det vore väl smaskens?

det ville vel være dejligt? [Stockholmsk slang]

det våras

det bliver forår

det väger jämnt

det er uafgjort

der er ligevægt

det vejer lige

begge er lige store

begge er lige gode

det er ikke til at sige

det er på vippen

det vänder sig i någon

det vänder sig i magen på någon

man får kvalme

det värker förfärligt i min arm

jeg har forfærdelige smerter i min arm

det växer mossa på något

det er støvet

det er alt for gammelt

det åskar

det tordner

det äger sin riktighet

det er rigtigt

det er helt sandt

det har sin rigtighed

det är alldeles på tok

det kommer til at gå galt

det är alldeles uppåt väggarna

det er helt hen i vejret

det är allmänt omvittnat

det er almindeligt kendt

det har næsten alle erfaret

det är allt nog

det er rigeligt

det är att sila mygg och svälja kameler

si myggen fra men sluge kamelen

at gå op i detaljerne men overse helheden

at skyde gråspurve med kanoner

bekymre sig om små ting, men overse det vigtige

det är av nöden att ..

det er nødvendigt at ..

det är bara fagra ord, men…

det är bara fagert tal, men…

det är bara fagra löften, men…

det er smukke ord, men uden indhold

det lyder smukt, men..

det er smuk tale, men

det er smukke løfter, men

det är bara nys

det är bara rena nyset

det er noget vrøvl, eller en løgn, og intet andet

det är bara näta

[slang] du skal bare fyre løs

det är bara skåp här i kväll

[slang] der er kun gamle damer her i aften

det är bortlagt numera

det bruges nu ikke mere

det är botten

det er højden

det er vel højden

det är bra nu!

det er godt nu

[slang] hold lige op med det der!

det är brått

(om vand) det bliver hurtig dybt

det är bråttom

det hastar

det haster

det är bäddat för något

der er redt op for...

det är bäddat för succe

der er lagt op til en succes

det är bättre att stämma i bäcken än i ån

det er bedst at standse det i opløbet

det är dags att bryta upp!

det er på tide at bryde op!

det er på tide at gå hjem!

det är dags att gå

det er på tide at gå

det är dags att rassla nu

[slang] tiden er inde til at luske væk

det är dags att...

det er på tide at...

det är dagsens sanning

det er garanteret sandt

det er helt sandt

det er den rene skære sandhed

det er den rene sandhed

det er den uforblommede sandhed

det är dant mellan dem

det er hedt og fedt mellem dem

det är dej väl unt

det er dig vel undt

det er velfortjent

det är den gamla vanliga visan

det är alltid samma visa

altid synge den samme vise

altid det samme

altid tale om det samme

altid gentage sig

det er nøjagtigt det samme igen og igen

det är det enda raka

det er det mest logiske

det er det absolut fornuftigste at gøre

det er det eneste fornuftige eller eneste mulige løsning

det är det fina i schäsen

det er netop fidusen

det är differens på åtskillnad

der er en forskel

det är dig obetaget att...

det står dig frit for at...

det är din tur och blada

[slang] det er din tur til at betale

det är dragigt

det trækker

det är du

det er dig

det är du som åsyftas

det er dig der bliver hentydet til

det är dukat för fiasko

det bliver helt sikkert en fiasko

bunden er lagt til en fiasko

alt tyder på en fiasko

det är dukat för succé

 

der er lagt op til en succes

det bliver helt sikkert en succes

en succes er under opsejling

bunden er lagt til en succes

alt tyder på en succes

det är dåligt med honom

han har det dårligt

det är döden i grytan

det er den visse død

det är ebb i kassan

der er lavvande i kassen

det är en annan femma

det er en anden historie

det er noget helt andet

det er en anden sag

det är en baggis

det er nemt at ordne [Stockholmsk slang]

det är en bil efter mitt tycke

det er en bil efter min smag

det är en dryg mil dit

der er godt 10 km dertil

det är en hel vetenskap

det er meget indviklet

det er en hel videnskab

det är en mockup

[slang] det er et udkast

det är en oting

det er en uskik

det er irriterende

det är en sanning med modifikation

det er ikke rigtig sandt

det är en småsak för henne

det er en smal sag for hende

det är en tidsfråga

det er blot et spørgsmål om tid

det kan ske når som helst

det är ett minne blott

det findes ikke mere

det är ett måste

det er absolut nødvendigt

det må du ikke gå glip af

det är ett obligatorium

det er obligatorisk

det är ett rat

[slang] det er skrot

det är ett riktigt bottennapp

 

et solidt bundhug

 

det är ett ögonblicks verk

det er gjort på et øjeblik

det er et øjebliks værk

det är fara värt

det är fara värt att

der er en risiko for

man kan frygte

der er fare for at

man kan risikere at

det är fart och fläkt

det er fart og tempo

der sker mange spændende ting

det är fråga om

disse er

det drejer sig om

det är fullkomnat

det er fuldbragt

det är för väl

det var da godt

det är förkylt

det er håbløst

løbet er kørt

der er gået rav i det

det er gået ad helvede til

situationen er håbløs            

det är gammalt och vant

det er gammelt og kendt

det er gammelt og godt

det er noget man er blevet vant til

det er ikke noget nyt

det är gjort på en minut

det är gjort på minuten

det er gjort på et lille øjeblik

det er gjort straks

det är glest med

det er spredt forekommende

der findes ikke så mange

der findes ikke så meget

det är grönt

det er okay [Stockholmsk slang]

kør bare!

det er ok!

det går godt!

det är gömmen!

[slang] det er pinligt!

det är han karl till

det er han mand for

det är hans fasa

det er hans skræk

det är helt enkelt mint!

[slang] det er helt i top!

det är helt vid sidan om (ämnet)

det er helt ved siden af

det är hett som i en bastu

der er varmt som i en sauna

der er varmt som i en ildslugers bukser

der er varmt som helvede

der er varmt som ind i helvede

det är honom väl unt

det er ham vel undt

det är hugget som stucket

det gør det samme

det kan være lige meget

det är hårda bud

det er skrapt

det är här skon klämmer

det är där skon klämmer

det er her skoen trykker

det er der skoen trykker

det er her problemet er

det er der problemet er

det är hög tid att...

det er på høje tid at...  

det är högt i tak

selv afvigende holdninger kan komme til udtryk

det är höjden

det er alt for frækt

nu er det gået for langt

det är höjden!

nu er det gået for vidt!

det är höljt i dunkel

det er uafklaret

det är i sitt slag utmärkt

det er på sin vis udmærket

det är illa beställt med henne

hun er ude i svære problemer

det är ingen affär

det er ikke pengene værd

det är ingen brådska

det jager ikke

det är ingen fara!

det är ingen fara på taket!

ingen ko på isen!

slå koldt vand i blodet!

der er ikke noget at være bange for!

tag det roligt!

det är ingen idé

det kan ikke betale sig!

det er meningsløst!

det är ingen kläm i honom

han er uforetagsom

han er uden initiativ

det är ingen måtta på något

det er alt for meget

det er ud over alle grænser

det är ingen ordning på honom

han er upålidelig

det är ingen panik

det är inte så bråttom

ingen panik

vi kan tidsnok nå det

det är ingen tid förliden

det är ju ingen tid förliden ännu

det er ikke for sent endnu

det er jo ikke for sent endnu

der er ingen tid forsømt

der er jo ingen tid forsømt

det är ingen uträkning att

der er ikke vundet noget ved at

det är ingenting att bråka om

det er ikke noget at gøre et stort nummer ud af

det er ikke noget at hidse sig op over

det er ikke noget at lade sit julehumør ødelægge af

det är ingenting att göra väsen av

det er ikke noget at lave ballade om

det är ingenting att ha

det er ikke noget at samle på

det er uden betydning

det är ingenting att stå efter

det er ikke værd at hige efter

det är ingenting med honom

der er ikke noget ved ham

det är inget att bråka hjärnan med

det skal man ikke gå så højt op i

det er ikke noget at bryde sin hjerne med

det er ikke noget at bryde sit hoved med

det är inget att göra åt

det er umuligt at ændre

det är inget att stå efter

der er intet at ønske sig

det är inget under att

det er ingen overraskelse at

det är inte allom givet att

alle kan ikke

det är inte alls omöjligt att...

det er slet ikke umuligt at...

det är inte att tänka på

det bør man lade ligge

det er umuligt

det är inte begärligt att

man kan ikke forlange at

det är inte ens fel att två träta

der er fejl på begge sider

det er aldrig en eneste person fejl, at to skændes

det är inte fritt att jag tycker det

jeg synes det næsten

det är inte fy skam

det er ikke at foragte

det är inte för att jag har hört något, men...

det er ikke fordi jeg har hørt noget, men...

det är inte för inte

der er ingen røg uden ild

ikke for ingenting

ikke uden årsag

der er en god anledning

det är inte gott att

det er ikke let at

det är inte gott att veta

det er svært at afgøre

det er ikke godt at vide

det är inte hela världen

det er ikke så slemt

det är inte kattskit det!

det er ikke det rene lort!

faktisk ikke så dårligt!

det är inte klokt

det er skrupskørt

det är inte likt någonting

det er bare vanvittigt

det är inte lätt att skaka något ur ärmen

det er ikke nemt at gøre noget uforberedt

det är inte lönt

det betaler sig ikke

det kan ikke betale sig

det er ikke umagen værd

det är inte min bag

det er ikke mit domæne

det er ikke min kop te

det är inte min huvudvärk

det er ikke min hovedpine

det er ikke mit bord

det er ikke mit problem

jeg er ligeglad med det

det är inte min tekopp

det er ikke min kop te

det är inte mitt gebit

det er ikke mit bord

det er ikke min dagsorden

det är inte något besked med honom

han ved ikke hvad han vil

man ved ikke hvor man har ham

der er ingen fut i ham

der er ingen gehalt i ham

det är inte sagt

det er ikke sikkert

det är inte småpotatis

det er ikke noget at kimse af

det er ikke småting

det er ikke pebernødder

det er ikke så lidt

det är inte snutet ur näsan

det er ikke så let

det är inte så bara det!

det er ikke så ubetydeligt!

det är inte så bara, det!

det er ikke småting!

det er slet ikke så dårligt!

det är inte så blodigt

det er ikke så svært

det er ikke så voldsomt

det är inte så kinkigt

det betyder ikke så meget

det spiller ingen rolle

det är inte så noga

det gør ikke så meget

det spiller ikke så stor en rolle

det är inte så över sig

det er ikke noget at råbe hurra for

det är inte tu tal om

det är inte tu tal om det

det är inte tu tal om den saken

der er ikke tvivl om

der kan ikke være to meninger om

der er ingen afvigende meninger om det

det kan der ikke være to meninger om

det er der ingen tvivl om

det er helt sikkert

der er ingen tvivl om det

der er ikke noget at ræsonnere om

det är inte utan

det är inte så alldeles utan att

det er ikke udelukket

det er ikke fri for

det er ikke fri for at

det kan ikke nægtes

det är inte utan  att

det kan ikke nægtes at

faktum er at

det är inte värt besväret

det är inte mödan värt

det er ikke besværet værd

det kan ikke betale sig

det bliver ikke bedre

det är inte värt ett ruttet lingon

det er ikke en sur sild værd

det är inte över sig

det er ikke særlig godt

det är jag

det er mig

det är jag som får sitta emellan

det er mig, det går ud over

det er mig, som må bøde for det

det är ju a la carte!

[slang] det er helt fint!

det är ju bar' rammel!

[slang] det er jo helt faldefærdigt! [nordlandsk]

det är ju för jäkla puget där

[slang] det er sgu rigtigt uhyggeligt der

det är ju kajko

det er jo helt galt det der [Stockholmsk slang]

det är just knuten

det er selve problemet

det er netop humlen

det är just likt dig!

hvor det ligner dig!

det är jämnt skägg!

[slang] det er uafgjort!

det är jämnt!

det passer!

behold byttepengene!

det är klent med honom

det står sløjt til med ham

det är kläm i honom

der er krudt i ham

han har det i sig

det är kutym att...

man plejer at...

vi plejer at...

det normale er at

det är kärt besvär

det er ingen ulejlighed

det är lag på att...

loven siger at...

det är lagom på dig!

det är lagom åt dig

det har du rigtig godt af!

det har du godt af

det har du ærlig fortjent

det är lide långt tills dess

[slang] det varer længe endnu

det är lika bra att ...

det er bedst at ...

det är likt dig!

hvor det ligner dig!

typisk for dig!

det är lite magoo

[slang] det er lidt underligt

det är lite si och så med den saken

det er ikke helt godt

det är lugna puckar

alt er roligt

der er ingen problemer

det är lugnt!

det är okej!

det er ok!

det är lungan

[slang] det er OK

det är lurre

[slang] det er OK

det är långt dit

der er lang vej dertil

det är långt kvar till dess...

det varer længe endnu før...

det är långt mellan varven

det sker sjældent

det är lätt att säga tulipanaros

lätt att säga tulipanaros men svårt att göra en

lätt att säga tulipanaros, men gör en!

det er lettere sagt end gjort

det er nemt at snakke om det, men svært at gøre det

det er nemt at tale om næsten umulige ting, men en anden ting er at udføre dem

det är lätt hänt

det kan sagtens ske

det kan let ske

det kan hurtigt ske

det är lögn i helvete!

det er en helvedes løgn!

det är magert med…

der er mangel på…

der er ikke meget af…

det är metod i galenskapen

der er mening med galskaben

det är mig egalt

det er mig lige meget

det är min ensak

det er min sag

det er min egen sag

det er mit problem

det är min melodi

det er min favorit

her føler jeg mig hjemme

det er min kop te

dét er noget jeg kan lide

det är modellen

sådan det skal gå til

det är nog för att han ska ge upp

det er nok til at få ham til at give op

det är någon få förunnat

det er ikke alle forundt

kun nogle få kan få det

det är något fel på den

der er noget galt med den

det är något lurt med..

der er noget mystisk med…

der er grund til at være mistænkelig

det är något med honom

der er noget mistænkeligt ved ham

det är något vaj på cykeln

der er noget galt med cyklen [Stockholmsk slang]

det är olika bud

der er forskellige forklaringer

man ved ikke rigtig, hvad der er sandt

man ved hvad der skal gøres

det är olikt dig

det ligner dig ikke

det är plikt på att ..

det er obligatorisk at

det är plikt på att göra det

man får bøde for at gøre det

det är på upphällningen med hans krafter

hans kræfter er ved at slippe op

det är reda med henne

hun er grundig og pålidelig

det är rena döden

det er med livet som indsats

det er meget farligt

det är rena löjan!

det er helt til grin

det rene vrøvl

det rene sludder

det rene nonsens

det er noget vrøvl!

det är rena pippin!

fuldstændigt skørt!

det er vanvittigt!

det rene vanvid!

det är ruter i henne

der er krummer i hende

hun er modig

hun har energi

det är ruter i honom

han er energisk

det är rätt och billigt

det er kun rimeligt

det är rätt åt dig!

det var rätt åt dig!

det har du godt af

det har du rigtig godt af

det har du fortjent

det har du ærligt fortjent

det var ikke mere end du trængte til!

du har selv skylden

det er din egen skyld

det är sak samma

det kommer ud på et

det er det samme

det er et fedt

det er ligegyldigt

det är saker det!

det er meget godt!

det är samma sak med henne

det er lige sådan med hende

det är sannerligen inte småpotatis

det er sandelig ikke småbeløb

det er sandelig ikke så lidt

det er sandelig ikke hverdagskost

det er sandelig ikke for sarte sjæle

det är skada på karl

det er synd for fyren

det er en skam

det är skillnad det!

det er noget andet!

det är skillnad på folk och folk

det är skillnad på folk och fä

forskellige mennesker behandles forskelligt

det är skräp med honom

det står sløjt til med ham

han er spinkel, svag

det är skräp till karl

han er en stakkel

det är smaskens

det er enormt lækkert

det är smör!

[slang] det er rigtigt godt!

det är soligt

det er solskin

det är som hittat

det er et godt kup

det er som fundet

det er som fundet for de penge

det er meget billigt

det är som musik i mina öron

det är som ljuv musik i mina öron

det lyder som sød musik i mine ører

det er virkelig noget som jeg kan lide at høre

det är stört omöjligt

det er ganske umuligt

det är svansen som styr

det er en lille, men politisk indflydelsesrig gruppe, der har magten

det är synd om dig

det er synd for dig

det är synd om honom

det er synd for ham

det är så att det kan vända sig i magen på en

man føler kvalme

det är så att man kan gråta

man kan græde snot over det

det er meget dårligt

det är så dags nu!

det er så sandelig på tide!

det er i sidste øjeblik!

det är så där

det är så där med...

det er så som så 

det er så som så med...

det är så lagom trevligt

det er alt andet end hyggeligt

det är så nytigt!

[slang] det er så pinligt! [blekingsk]

det är säkert som amen i kyrkan

det er helt sikkert

det är tjall på hojen

der er noget galt med cyklen [Stockholmsk slang]

det är tröst för ett tigerhjärta

det er en ringe trøst

det är tu tal om det

det kommer an på

det kan der tvistes om

det kan der være to meninger om

det är tur i oturen

det er held i uheld

det är tåga i honom

der er krummer i ham

det är ugglor i mossen

der er noget mistænkeligt på færde

der er ugler i mosen

det är upp till er

det betämmer du

det er op til jer

det bestemmer du

det är uppåt väggarna

det er helt hen i skoven

det er helt hen i vejret

det är uppåt väggarna galet

alt mislykkes

det er helt forkert

det är utom all diskussion

det kan ikke diskuteres

det er helt sikkert

det är uträttat

det er i orden

det är vackert så

det er allerede meget

det er ikke så lidt

det er helt tilfredsstillende

det er tilstrækkeligt

det är vi

det er os

det är visst nån fnurra på tråden

der er vist kommet en kurre på tråden

det är väl ingen sak för dig

det har du vel ingen problemer med

det är väl inte hela världen

det betyder da ikke alverden

det er vel ikke af så stor betydning

det är väl skillnad på folk och folk

der er sandelig forskel på folk

det är ynkligt att höra löss hosta

det er ynkeligt at høre ubetydelige og begrænsede mennesker prale eller argumentere imod

høre en loppe gø

det är ämnat som

det er ment som

det är öken

det er uoverkommeligt

det er meget dårligt

det är över nu

nu er det ovre

det er overstået nu

det överlåter jag till att avgöra

det overlader jeg til at afgøre

det överlåter jag åt dig att avgöra

det overlader jeg til at afgøre

det överstiger min fattningsförmåga

det går over min forstand

det forstår jeg ikke

det överträffar allt

det overgår alt

detektering av trafikal händelse

[trafik- og transportterm] hændelsesdetektering, hændelsesregistrering

detektering i död vinkel

[trafik- og transportterm] detektering af blind vinkel

detektiva polisen

hemliga polisen

opdagelsespolitiet

kriminalpolitiet

detta betyder plus minus noll

absolut ingenting

detta blev hans bane

dette blev hans død

detta ger vid handen att ..

dette viser

detta lilla parti blev tungan på vågen

det lille parti blev tungen på vægtskålen

detta länder dig till ära

det tjener dig til ære

detta tarvar en förklaring

dette kræver en forklaring

detta trodde jag i min oskuld

dette troede jeg i min naivitet

detta undandrar sig mitt bedömande

det ligger uden for min horisont

detta uttryck daterar sig från 1500-talet

dette udtryk stammer fra 1500-tallet

detta var den bästa politiken

det klogeste man kunne gøre

detta är av behovet påkallat

dette er nødvendigt pga. omstændighederne

detta är bara de obotfärdigas förhinder

det er kun udflugter

detta är inte meriterande för honom

ikke anbefalende

detta är så töligt!

[slang] det er så træls! [hallandsk]

di gamle

[slang] forældre

dia i sig

indsuge

diesel-doris

[slang] tyk person

differentierat avgiftssystem

[trafik- og transportterm] differentieret takstsystem, gradueret takstsystem

digert brottsregister

[jura] lang straffeattest

digital biljettering

[trafik- og transportterm] elektronisk billettering

dika av vatten

afvande

dikta ihop (upp) något

fantasere, finde på noget, lyve

diktan och traktan

higen og tragten

dimma iväg

[slang] holde monolog

dimman lättar

tågen spredes

tågen letter

din beskärda del

din tilmålte del

din bögjävel!

din bögfan!

din bøsse!

din fule fan!

[slang] tiltale til grim person

din förbenade acnevampyr!

[slang] din forbaskede bumseudklemmer!

din lyckliga ost!

din lyckans ost!

dit heldige asen!

din mamma!

[slang] dit røvhul! [stockholmsk rinkebysprog]

din mun luktar!

[slang] hold din kæft!

din räv biter ej min gås

så snakke de ræve for de gæs

din skitstövel!

din skiderik!

din slöfock, remma lite nu!

[slang] din sløve padde, få lidt fart på nu!

din stygging!

din uartige unge!

din tillgivna vän

din hengivne ven

din vilja är min lag

dit ønske er min lov

dit ord er min lov

jeg gør nøjagtigt som du siger

dina ängder gröna

dit fagre grønne land

ding ding dong

[slang] det mandlige kønsorgan

ding dong

[slang] dum

ding i bollen

[slang] dum, tosset

dingdong däng

[slang] skør, tosset

direkt obra

[slang] helt dårligt

direkt på uppstuds

lige med det samme

øjeblikkelig

direkt uppsåt

[jura] direkte forsæt
[jura] handlen med viden og vilje

disciplinär tillsyn

[jura] disciplinært tilsyn

disciplinära påföljder

[jura] disciplinære sanktioner

disciplinära åtgärder

[jura] disciplinærprocedurer

diska ciggen

[slang] det at en uvant ryger gør cigaretfilteret vådt

diska räv

[slang] sjuske med opvasken

disponera en uppsats

planlægge en stil

disponere en stil

dispositiva mål

[jura] dispositiv sag

[jura] dispositive sager

[jura] sager om fravigelige bestemmelser

dispositivt tvistemål

[jura] dispositivt tvistemål

[jura] dispositiv sag

[jura] sager om fravigelige bestemmelser

disputera på Strindberg

forsvare en afhandling om Strindberg

dissa inte!

[slang] hold op med det der!

distanskram och 3vlig helg

[slang] knus på afstand og god weekend

dit bort

derhen

dit bortöver

der over til

dit och dädan

hen og hjem

dit och dän

tur-retur

frem og tilbage

ditt fega kräk!

din feje kryb!

ditt himlarns jobbo

[slang] du er drønirriterende

ditt och datt

dit og dat

ditt pucko!

[slang] din idiot!

ditt pulver!

[slang] din idiot!

ditt seppo!

[slang] din idiot!

ditt uppförande lämnar mycket övrigt att önska

din opførsel er under al kritik

djupt rotad

dybt rodfæstet

djävla bra

enormt god

djävlar anamma!

fanden tage det!

fandens!

djävligt stark

enormt stærk

dofta mjöl över bakbordet

strø mel ud over bagebordet

dolda fel

skjulte mangler

dolda kameran

skjult kamera

dom där

[slang] forældre

dom kan ta varandra i handen

de er to alen af samme stykke

de har ikke noget at lade hinanden høre

dom på äktenskapsskillnad

[jura] skilsmissedom

dom sade så

det sagde de

dom som är i vår ålder

vores jævnaldrende

dom är fräna

[slang] de er helt ok

domen har fallit

der er faldet dom

domen har vunnit laga kraft

[jura] dommen er blevet retskraftig

domna av

blive følelsesløs

sove

domstol där rättegången är anhängig

[jura] domstol for hvilken sagen er indbragt

domstolen ogillade talan

[jura] domstolen udtalte sin misbilligelse

[jura] domstolen afviste sagen

domstolen är behörig

[jura] retten er kompetent

domstolens avgörande

[jura] domstolens kendelse

domstolens bedömning

[jura] domstolens vurdering

domstolens behörighet

[jura] domstolens kompetence

domstolens ordförande

[jura] retsformand

domstols prövning

[jura] domstols behandling

don efter person

efter fortjeneste

overensstemmelse

symmetri

egnethed

noget der passer særlig godt til en bestemt person

dopp i grytan

juleret, bestående af brødskiver med ølurt, som man dypper i den gryde suppe hvori juleskinken, pølser m.m. er kogt

doppa i kaffet

bløde brødet op i kaffen

doppa löken

have samleje

doppa någon

give en en dukkert

doppa sig

tage en dukkert

dra alla över en kam

skära alla över en kam

skære alle over én kam

skære over en kam

behandle ens

vurdere på samme måde

bedømme alle ens

behandle alle ens

ligne

nivellere

udjævne

udligne

uniformere

dra andan

draga andan

trække vejret

dra armkrok

"trække krog" med bøjet arm

dra benet

[slang] forsvinde

dra blankt

vise våben

dra bränka

[slang] drikke alkohol

dra det i långbänk

trække det i langdrag

dra det kortaste strået

tabe

trække det korteste strå

dra det tyngsta lasset

trække det tungeste læs

have den største del af arbejdet

dra dit pepparn växer!

gå ad H til!

forsvind hen hvor peberet gror!

forsvind og kom ikke tilbage!

forsvind!

gå hen hvor peberet gror!

dra eld på en tändsticka

stryge en tændstik

dra en anekdot

fortælle en anekdote

dra en barmhärtighetens slöja över

hensynsfuldt undlade at berøre noget negativt eller pinligt

dra en blaze

[slang] ryge en joint

dra en bok

dra en en läxa

hurtigt læse en bog

hurtigt læse en lektie

dra en cigarrett

[slang] ryge

dra en cigg

[slang] ryge

dra en drill

[slang] tisse

dra en fest

[slang] drikke alkohol

dra en fluring

[slang] ryge

dra en fråga i långbänk

trække et politisk spørgsmål i langdrag

dra en fuling med gubben carlsson

[slang] stjæle, hugge

dra en gash

[slang] ryge en smøg

dra en historia

fortælle en historie

dra en jensen

[slang] køre sit eget løb uden at bekymre sig

[slang] onanere [skånsk]

dra en jävel

[slang] drikke alkohol

dra en kostnad av...

koste...

beløbe sig til...

dra en lans för något

dra en lans för någon

bryta en lans för något

bryta en lans för någon

forsvare noget

forsvare nogen

dra en lina

tage kokain [Stockholmsk slang]

dra en låt

spille en melodi

synge en melodi

dra en nit

trække en nitte

dra en pinne

[slang] ryge

dra en repa

[slang] køre en tur, rejse

[slang] danse

[slang] fjumre rundt

dra en riva

[slang] løbe

dra en sista vals

dø [Stockholmsk slang]

dra en skit

[slang] fise, prutte

dra en spader

tage et slag kort

spille kort

tage et spil kort

dra en stjärna

[slang] ryge

dra en svängom

[slang] danse

dra en tarzan

[slang] onanere

dra en vals

slå en vals

[slang] lyve

[slang] danse

[slang] komme med en søforklaring

[slang] lyve eller bluffe

dra en vil

[slang] slappe af, hvile lidt [ældre slang]

dra ett bloss

[slang] tage et hiv

[slang] tage nogle drag (af en cigar o.l.)

[slang] ryge

dra ett käk

[slang] spise

dra ett par dansteg

[slang] danse

dra ett race

[slang] løbe

dra ett röka

[slang] ryge

dra ett streck över något

glemme eller tilgive noget

slå en streg over noget

dra fingerkrok

legen at trække krog

dra fram nallen

[slang] tage mobilen frem

dra fram något i ljuset

afsløre noget

dra frisk luft genom filter

[slang] ryge

dra för fan i våld!

du kan gå pokker i vold!

dra för gardinen

trække gardinerne for

dra fördel av något

drage nytte af noget

dra försorg om

draga försorg om

sørge for

drage omsorg for

tage sig af

dra försorg om något

dra försorg om någon

drage omsorg for noget

tage sig af nogen

dra fötterna efter sig

släpa fötterna efter sig

slæbe benene efter sig

slæbe fødderne efter sig

slæbe på fødderne

slæbe på benene

sjokke

gå alt for langsomt

dra gift

[slang] ryge

dra halsbloss

dra bloss

inhalere cigaretrøg

dra hasorna efter sig

være langsom

slæbe på fødderne

dra hemåt

begive sig hjem

dra höga knän

[slang] løbe

[slang] løbe af sted

[slang] løbe med knæene højt hævede

dra i betänkande att

draga i betänkande att

have betænkelighed ved at

have betænkeligheder ved at

tage i betænkning at

dra i sig

[slang] drikke alkohol

dra i väg

tage af sted

dra i väg och spela!

spil bare løs!

dra igen dörren

trække døren til

dra igen tilltugget!

[slang] hold din kæft!

dra igen!

[slang] hold op med det der!

dra igenom ett brev

skimme et brev

se et brev hurtigt igennem

dra ihop

samle

skabe

trække sammen

dra ihop sig till åska

trække op til torden

dra in cancerpinnar

[slang] ryge

dra in cancerstickor

[slang] ryge

dra in hakan!

opfør dig ordentligt!

pas på!

dra in klorna

trække kløerne ind

ikke længere optræde aggressivt

ikke længere optræde fjendtligt

tage den med ro

vise sig fredelig

nedlægge våbene

dra in körkortet

inddrage kørekortet

dra in ledningar

få rør lagt ind

få ledninger installeret

dra in magen

trække maven ind

dra in pengar

tjene penge

dra in på staten

indskrænke sig

dra iväg

[slang] fjerne sig

dra jämnt

dra jämnt med

enes

forliges

enes med

forliges med

komme ud af det med

være sammen uden at blive uvenner

kunne omgås uden større konflikter

dra järnet

[slang] skynde sig

[slang] danse

dra kniv

dra kniven

trække kniven

dra lite tennis

[slang] indtage kokain [narkosprog]

dra loss

[slang] løbe

dra lott om något

kasta lott om något

trække lod om noget

dra lärdom av något

få erfaring af noget

dra musten ur något

tilegne sig det værdifulde af noget

dra ned

trække ned

snavse til

dra ner byxorna på någon

afsløre nogen

latterliggøre nogen

få røven ud af bukserne på nogen

dra not

drage vod

trække vod

fiske med garn

dra någon vid näsan

tage nogen ved næsen

narre nogen

snyde nogen

vildlede nogen

dra något i långbänk

tage for lang tid til at beslutte noget som helst

dra något i tvivelsmål

tvivle om noget

dra några bärs

[slang] drikke alkohol

dra några z:or

[slang] sove, tage sig en lur

dra nåt gammalt över dig!

gå hjem og vug!

hold op!

forsvind!

dra nödvändiga slutsatser

drage de nødvendige konklusioner

dra om

trække ud

vare

dra omsorg om

tage sig af

dra pengar

dra tid

koste mange penge

tage tid

dra på

[slang] drikke alkohol

dra på basen

[slang] have samleje

dra på benen

dra benen efter sig

slæbe benene efter sig

slæbe på benene

slæbe fødderne efter sig

slæbe på fødderne

sjokke

gå meget langsomt

gå langsomt

dra på ett kol

[slang] løbe

[slang] komme op i et højere gear

[slang] sætte fut på

dra på gasen

stampa gasen i botten

trampa gasen i botten

træde speederen i bund

give den gas

køre hurtigt

dra på mun

dra på munnen

trække på smilebåndet

dra på mungiporna

trække på smilebåndet

smile

dra på munnen

smile

trække på smilebåndet

smile lidt

dra på sig träfracken

[slang]

dra på smilbandet

smile

trække på smilebåndet

dra på smilbandet åt någon, något

smile

trække på smilebåndet

dra på trissor!

gå hjem og vug!

hold da op!

skrupskørt!

langt ude!

stop nu!

det var det værste jeg har hørt!

dra roten ur ett tal

udtrække kvadratroden af et tal

dra samma gamla vals

fortælle den samme gamle historie

stikke den samme gamle plade

dra sig en ledstångshambo

[slang] onanere

dra sig för

kvie sig ved

unddrage sig

dra sig för att...

kvie sig ved at...

dra sig till minnes något

dra sig till minnes

huske

komme i tanke om

erindre sig

grave i hukommelsen

prøve på at huske noget

dra sig undan

trække sig tilbage

vige til side

dra sig ur leken

trække sig ud

stoppe mens legen er god

fortryde sit engagement

trække sig ud af legen

dra sina färde

tage af sted

dra sitt sista andedrag

drage sit sidste suk

dra sitt strå till stacken

yde sit bidrag

bidrage efter evne

bidrage med sit strå til stakken

trække sit strå til stakken

bære sit strå til stakken

bidrage efter bedste evne til noget fælles

dra slutsats

konkludere

dra stora växlar på något

dra växlar på något

få store fordele af noget i fremtiden

dra streck på talarlistan

sätta streck i debatten

lukke talerlisten

dra så långt vägen räcker!

forsvind så langt væk som muligt!

gå ad Pommern til!

gå ad hekkenfeldt til!

dra till

[slang] slå, slå ned, slå til, sparke

dra till kjorren

[slang] tage til kiosken

dra till med

[slang] foreslå

[slang] sige

dra till med en svordom

slippe en ed

dra till tjotahejti

[slang] forsvind herfra

dra timmerstockar

trække torsk i land

snorke højt

dra tupplur

[slang] sove, tage sig en lur

dra tyngsta lasset

dra det tyngsta lasset

gøre det meste af arbejdet

dra upp konturerna till något

ridse konturerne op til noget

etablere de ydre rammer

begynde at planlægge noget

dra ur

trække ud

dra ut på tiden

trække tiden ud

trække i langdrag

dra vara

[slang] stjæle, hugge

dra veven

få en lang næse

dra växlar på framtiden

trække veksler på fremtiden

tage forskud på fremtiden

sikre sig noget

dra växlar på någons godhet

udnytte nogens imødekommenhed på utilbørlig måde

dra å cutta linet

[slang] tage til frisør

dra å snibba

[slang] gå i seng for at sove

dra åt

trække sammen

snøre sammen

dra åt fanders!

gå ad H til!

dra åt helsike!

gå ad H til!

dra åt helvete!

forsvind ad helvede til!

dra åt pipan!

forsvind!

skrid!

dra åt sig

tiltrække

dra åt skogen!

forsvind!

det mener du ikke!

rejs pokker i vold

gå pokker i vold

dra åt sveg

[slang] gå ad helvede til

dra åt svångremmen

spænde livremmen ind

begynde at leve under vanskelige vilkår

dra öronen åt sig

trække næsen til sig

trække sig ud

trække følehornene til sig

være forsigtig

drabba ihop

drabba samman

drabba tillsammans

støde sammen

komme i strid

ryge i totterne på hinanden

komme op at slås

komme op at skændes

drabbad part

berørt part

drabbas av en sjukdom

blive ramt af en sygdom

drabbas av stora darren

rammes af den store skæbnehammer

få den store skælven

drag under galoscherna

få fart under skoene

få fart under fødderne

få fart under støvlerne

få drøn på

krudt i røven

fuldt drøn på noget

fut i skoene

fut i fejemøjet

fuld fart

gang i den

draga en slöja över något

forbigå noget med tavshed

draga ens

draga ense

komme godt ud af det sammen

stemme overens

draga någon inför rätta

rejse en sag

sagsøge nogen

dragga efter någon

dragga efter något

trække vod efter en

trække vod efter noget

dragning mot

dragning till

dragelse

dragning på mun

dragning på munnen

smil

drar till bekå

[slang] tager til Burger King

dras inför rätta

stævnes for retten

dratta i kull

[slang] falde på enden

dratta på ändan

falde på enden

dregla ner

oversavle

dregla på

[slang] blive misundelig

dreja bi

[slang] standse

lægge bi

dreja bi med ett fartyg

dreje bi

dreje et sejlskib op mod vinden for at standse det

lægge et skib stille

sejle for langsom maskine

drick i botten!

tøm glasset!

drik ud!

drick ur ditt glas

drik dit glas ud

tøm dit glas

dricka brorskål

drikke dus

dricka brunn

være på brøndkur

gennemgå kur på et kursted

dricka bubbel

[slang] drikke champagne

dricka duskål

drikke dus

dricka glaset i botten

tømme glasset til bunds

dricka gök

[slang] drikke alkohol

dricka i botten

drikke ud

dricka kaffe på bit

dricka på bit

drikke kaffe med knald

drikke en knaldtår

drikke kaffe med et stykke sukker i munden

drikke kaffe med en sukkerknald i munden

dricka kaffe på fatet

drikke kaffe af underkoppen

dricka någon till

skåle med nogen

dricka sig otörstig

slukke sin tørst

slukke tørsten

dricka som en svamp

[slang] drikke alkohol

drikke som en svamp

drikke meget alkohol

dricka upp

dricka ur

drikke alt op

tømme flasken

tømme glasset

drikke ud

dricka ur glaset i ett tag

tømme glasset i et drag

dricka ur teet

drikke teen op

driftsledning av kollektivtrafik

[trafik- og transportterm] driftsstyring, styring af kollektiv trafik

driva en fråga

arbejde for en vigtig sag

satse på at fremme en sag

arbejde for at vække interesse for et særligt spørgsmål

driva för vinden

driva för vind och våg

driva vind för våg

drive for vejr og vind

gå for lud og koldt vand

på bedste beskub

driva gäck med

driva gäck med någon

gøre nar af

gøre til genstand for morskab

drive gæk med

driva hejdlöst med någon

køre om hjørner med nogen

gøre nogen til nar

gøre nogen til grin

snyde så det driver

driva in sin fordran

[jura] inddrive sin fordring

driva kor i bet

drive køer på græs

driva med

spotte

forhåne

harcelere

latterliggøre

håne

karikere

latterliggøre

le ud

parodiere

stille i et latterligt lys

travestere

udle

driva med någon

tage gas på en

drille en

have en til bedste

holde en for nar

latterliggøre

håne

karikere

latterliggøre

le ud

parodiere

spotte

stille i et latterligt lys

travestere

udle

driva med strömmen

gøre som alle andre

følge instinkterne

flyde med strømmen

driva på

presse på

driva timmer

køre tømmer

driva vind för våg

gå som det bedst kan

drivande skäl

tvingende grunde

droga ner någon

forgifte nogen med narkotika

droga sig

tage stoffer

droppa av

[slang]

[slang] tage af sted

droppa en bomb

[slang] fortælle noget oprørende

droppa malört i glädjebägaren

gøre noget som kvæler glæden

dryppe malurt i bægeret

droppa namn

lægge navne ud på nettet

drulla i sjön

skvatte i vandet

drumla mot något

bumpe ind i noget

dryga skatter

tunge skatter

dryga två mil

godt og vel to mil

to stive mil

dryga ut

fortynde

strække

få til at slå til

drypa av

drypa iväg

liste af

sive

gå sin vej

"fordufte"

dråsa i golvet

falde om

dråsa i vattnet

skvatte i vandet

dråsa omkull

[slang] falde omkuld

drälla ner sig

spilde på sig

drämma näven i bordet

slå næven i bordet

dränka en kines

[slang] tisse

dränkt i tårar

badet i tårer

dräpa av någon

dräpa av 

stoppe munden på

lukke munden på en

sige noget chokerende

stoppe munden på nogen

dräpa iväg

[slang] tage af sted, stikke af

dräpa till

give et dræbende slag

give et dræbende svar

dröja kvar

blive

blive tilbage

blive hængende

dröja med att...

vente med at...

tøve med at...

dröja sig kvar

ikke gå

blive hængende

bliver siddende

ikke ville forsvinde

ikke ville gå

du blir till en visa

du får dårligt rygte

du borde haft bättre förstånd

du burde have vidst bedre

du borde veta bättre än så

du burde vide, at du ikke må gøre det

du bör veta var skon klämmer

du bør kende til vanskelighederne

du bør vide hvor skoen trykker

du e ju lennon

[slang] du er jo nøgen

du får ge dig till tåls

du får tåla dig

du må slå dig til tåls

du må slå koldt vand i blodet

du må vente tålmodigt

give sig tilfreds

slå sig til ro

slå sig til tåls med

tage til takke med

du får gärna försöka

du må godt prøve

du får inte förtycka om jag...

nu må du ikke tage mig det ilde op hvis jeg...

du får inte nalla mer av kakorna!

[slang] du må ikke spise mere af kagerne!

du får inte vara så het på gröten

du skal ikke være så ivrig [Stockholmsk slang]

du får skylla dig själv

det er din egen skyld

du får skylla dig själv om..

du må selv tage konsekvenserne, hvis..

du gamla galosch

din gamle snørestøvle

du golade inte va?

[slang] du sladrede vel ikke?

du har bara kraftig benstomme

[slang] tiltale til tyk person

du har fan röva uppe i ansiktet

[slang] tiltale til grim person

du har given

du skal give

det er din tur til at give kort

du har ingen talan

du har ingenting at sige til om

du har inte ens läst boken! Det har jag visst!

du har ikke engang læst bogen! - Jo, det har jeg!

du har inte något val

du har ingen mulighed for at vælge

du har jämt doba

[slang] du sveder altid

du har rätt i sak

du har principielt ret

du har väl bara skogstv

[slang] du har vel kun tv-kanalerne i basisudbuddet

du kan aldrig tro hur kallt det var

du kan ikke forestille dig hvor koldt det var

du kan inte cykla hänne på gräsplanen!

[slang] du må ikke cykle her på græsplænen! [nordlandsk]

du kan lika gärna gå nu

du kan lige så godt gå nu

du kan lika gärna göra det

du kan lige så godt gøre det

du kan parka bilen där

du kan parkere bilen der [Stockholmsk slang]

du kommer i elfte timmen

du kommer i sidste øjeblik

du kunde gärna ha frågat mig

du kunne godt have spurgt mig

du kunde gärna ha sagt det

du kunne godt have sagt det

du liknar min vänstra…

[slang] tiltale til grim person

du lär ha glömt det

du har nok glemt det

du må tro att

du kan tro at...

kan du være sikker på at

du måste joina mig

[slang] jeg vil gerne have, at du tilføjer mig

du måste skärpa dig

du må tage dig sammen

du når mig på mobben!

[slang] ring til min mobil!

du pratar!

sludder!

sikke noget vrøvl!

du sa en sak!

det var noget at tænke over!

du ser ju förjävlig ut - skk!

[slang] du ser forfærdelig ud – jeg laver bare sjov! (ssk = jag bara skojade)

du ser ut som en soptipp

[slang] tiltale til grim person

du ser ut som ett ras!

du ser hærget ud!

du ser ud som på dit pasfoto!

du ser ud som et spøgelse!

du ser ud som en gal kat i torden!

du ser ud som en kat, der går med vinden!

du ser ud som en orange discokugle!

du ser frygtelig ud!

du sitter ju inte i sjön

du lider ingen nød

du ska få känna på annat!

du skal få noget andet at føle!

du skulle bara våga!

du kan lige vove!

du kan lige vove på det!

du skulle behöva en halvtimme för att...

det ville tage dig en halv time at...

du skulle sett hur man åbäkade sig

du skulle bare se, hvordan man skabte sig

du är en fillidutt

[slang] du er en himstergimst

du är ett riktigt litet mos!

[slang] du er en klodsmajor!

du är inte torr bakom öronen än

du er barnlig endnu

du er endnu ikke tør bag ørerne

du är ju helt sinnes!

[slang] du er jo skingrende skør!

du är ju inte frisk

du er jo ikke rask

du är ju RFK

[slang] du er jo alt for klog (Rent För Klok)

du är lite platskär

[slang] du trives i dit lokale miljø

du är sen i kväll

du kommer sent i aften

dubba någon till riddare

slå en til ridder

dubba till riddare

slå til ridder

dubbade däck

pigdæk

dubbelriktad trafik

trafik i begge retninger

dubbelt tyngre

dobbelt så tung

dubbelt upp

dobbelt så meget

dubbelvikt krage

dobbelt flip

dubbla airbags

[slang] kvindebryster

dubbla värdet

den dobbelte værdi

duga att äta

være spiselig

duka av 

duka av bordet

tage ud 

tage af bordet

tage ud af bordet

rydde af

duka bordet

dække bord

dække bordet

duka fram

duka upp

sætte på bordet

servere

diske op med

opdække

diske op

duka för

lægge op til

duka under för

bukke under for

duka upp en historia

duka upp med en historia

diske op med en historie

dukat bord

dækket bord

duktig i att...

dygtig til at...

duktiga tag!

tag nu rigtig fat!

dum i huvudet

dum i huvet

dum i bollen

dum i kolan

dum i pallet

dum i skallen

dum i roten

[slang] dum i hovedet

[slang] beruset

[slang] skør, tosset

[slang] dum

[slang] ond

 

dum som en logvägg

dum som en åsna

dum som en gås

dum som en nöt

dum som en sill

dum som en fisk

dum som en ko

dum som en sten

dum som en stock

dum som en so

dum som en gös

dum som en ren

dum som en tysk

dum som en kålrot

dum som en säck kålrötter

dum som en spån

dum som en stork

dum som en myra

dum som en prutt

dum som en tom lada

dum som en Aqua-video

dum som et bræt

dum som en stabel brædder

dum som en dør

dum som en lukket dør

dum som en ladeport

dum som en lærer

dum som en amøbe

dum som et søm

dum som en molbo

dum som en spand cement

dum som en sæk jord

dum som en ko

dum som en ged

dum som en okse

dum som en and

dum som en gås

dum som en torsk

dum som en fisk

dum som en aborre

dum som en blogger

dum som en nød

dum som en skakbrik

dum som en bregne

dum som en slumrende kusk

dum som en skovl

dum som en spade

dum som en tromme

dum som en skræl

dum som en hippie

dum som en altertavle

dum som en hvalomelet

dum som en trettenårig

dum som en blondine

dum som en våd morgenavis

dum som en karklud

dum som en fulderik

dunk för n.n.

"krone" for n.n.

dunka in något

lære sig noget

dunka till

[slang] slå

dunsa 

dunsa ned

dumpe

dumpe ned

dunsa i

støde imod

trille om

trille ned

dunsta av 

dunsta bort

fordampe

forsvinde

"fordufte"

dunsta ut

sive ud

fordampe

"fordufte"

dygnet om

døgnet rundt

dyka fram

dukke op

dyka på

styre henimod

styre henimod en

"gå ombord i"

gå løs på

dyka på någon

kaste sig over en

dyka upp

[slang] dukke op

[slang] komme til stede

dyka upp som gubben i lådan

dyka upp som gubben ur lådan

dukke op helt uventet

fare op på en pludselig, ligesom mekanisk måde

fare op som en forskræmt mus

fare op som en prop

fare op som en raket

fare op som en stukken gris

fare op som en trold

fare op som en trold af en æske

fare op som trolden af en æske

fare op som var der udbrudt brand

dynamisk färdvägsinformation

[trafik- og transportterm] dynamisk ruteinformation

dynamisk färdvägsledning

[trafik- og transportterm] dynamisk rutevejledning

dynamisk parkeringsinformation

[trafik- og transportterm] dynamisk parkeringsinformation

dynamisk parkeringsledning

[trafik- og transportterm] dynamisk parkeringshenvisning

dynamisk passagerarinformation

[trafik- og transportterm] dynamisk passagerinformation

dynamisk referenshastighet

[trafik- og transportterm] dynamisk referencehastighed

dynamisk resvägsinformation

[trafik- og transportterm] dynamisk ruteinformation

dynamisk ruttanvisning

[trafik- og transportterm] dynamisk rutevejledning

dynamisk ruttberäkning

[trafik- og transportterm] dynamisk ruteberegning

dynamisk rutteffektivisering

[trafik- og transportterm] dynamisk ruteoptimering

dynamisk ruttoptimering

[trafik- og transportterm] dynamisk ruteoptimering

dyng i arslet

[slang] beruset

[slang] tømmermænd

dynga iväg flaskan

smide flasken væk [Stockholmsk slang]

dynga ned

[slang] drikke sig fuld

dynga ner hemdonkedynga

[slang] drikke hjemmebrændt spiritus

dynga till

[slang] slå

[slang] give tæsk

dyrka upp

dirke op

dyrka upp priset

sætte prisen op

drive prisen i vejret

skrue prisen op

byde op (på auktion)

dystra till

blive dyster

då blev det annat ljud i skällan

så indtrådte der en holdningsændring

så fik piben en anden lyd

då får du henne på dig!

så  vil hun komme til dig med klager!

hun vil skælde dig ud!

då för tiden

dengang

då först öppnade han munnen

da først begyndte han at tale

då gick det upp ett ljus för mig

så forstod jeg pludselig sammenhængen

så gik der et lys op for mig

då kan man hålla sig för skratt

så er det virkeligt ikke morsomt

då lufsade det för honom

da sprøjtede det for ham [Stockholmsk slang]

då man ser honom skulle man tro att...

når man ser ham skulle man tro at...

då och då

af og til

nu og da

dåligt med kosing

[slang] er næsten flad, har ingen penge

dåna av

dåne hen

besvime

dä ä säkert

[slang] det er sikkert

däcka över något

overdække noget

dämpa dig!

[slang] hold op med det der!

däng i roten

[slang] skør, tosset

dänga i dörrarna

smække med dørene

dänga i väg

drøne af sted

dänga till någon

tæve en

där arbetar man i skift

skiftearbejde

där bakom

deromme

där blir han inte gammal

der bliver han ikke længe

där borta

derhenne

där bortifrån

der fra

derovre fra

där det finns hjärterum där finns det stjärterum

er man gode venner, er der altid nok af plads, selv hvis det er overfyldt

hvor der er hjerterum er der husrum

där fick du fikon!

der fik du en lang næse!

där gjorde du en mygg brovink

der gjorde du en god handling [Stockholmsk slang]

där hade du världens tur

der stod lykken dig bi

der var du meget heldig

der havde du et svineheld

där har du för att glömma!

sådan går det når man glemmer!

där har du ingenting att hämta

det kan du godt bespare dig

der er ikke noget at hente der

der er ikke nogen chance for at få noget

där har han ingenting att hämta

der kan han ikke få succes

där har vi pudelns kärna

nu er vi ved det væsentlige

där har vi ägget

der har vi årsagen

där har vi ägget!

nå, det er sådan det hænger sammen!

der er det længe søgte!

der faldt tiøren!

där och var

her og der

hist og her

där står du med din tvättade hals

der står du uden løn for alt besvær

där uppe

[slang] hovedet

där var fem vittnen utom jag

der var fem vidner foruden mig

därför att

fordi

därmed väl

därmed väl jämnt

därmed väl punkt

därmed väl basta

og dermed basta

dö i cancer

dø af kræft

dö knall och fall

falde død om på stedet

dø pludseligt og uventet

dø knald og fald

dö skraj

[slang] bange, fej

dö strådöden

dø i sin seng og ikke i strid

dö ut

[slang] sove, tage sig en lur

död groda

[slang] grim, ubehagelig person

[slang] meget grimt udseende

död häst

[slang] grim, ubehagelig person

[slang] meget grimt udseende

död kossa

[slang] grim, ubehagelig person

[slang] meget grimt udseende

död kråka

[slang] grim, ubehagelig person

[slang] meget grimt udseende

död kuk

[slang] grim, ubehagelig person

död punkt

afsnit eller tidspunkt, hvor ingenting sker

död räkning

[trafik- og transportterm] bestikregning (beregnes under hensyntagen til vind, tidevand, strøm samt farten, beregnet ved hjælp af skruens omdrejninger pr. minut og log)

död vikt

vægten af last og brændstof, som et fartøj kan belastes med

död vinkel

en del af en flade, der ikke kan ses fra en bestemt position

[trafik- og transportterm] blind vinkel

döda de små grå

[slang] drikke alkohol

döda en boll

"dræbe" en bold

lægge en bold død

spille en bold, som ikke kan fanges

slå en uspillelig bold i en ketsjersport

döda tiden

slå tiden ihjel

få tiden til at gå med tidsfordriv

dödande tråkig

dødkedelig

döden i grytan

den sikre undergang

sikker undergang

dödens lammunge

helt fortabt

döm om min förvåning

du kan tro, jeg blev forbavset

jeg blev meget forbavset

döm om min förvåning när...

du kan tænke dig hvor forbavset jeg blev da...

döma skyldig

[jura] domfælde

[jura] kende skyldig

döma ut

kassere

dömande verksamhet

[jura] dømmende virksomhed

dömas sin talan förlustig

[jura] miste sin påtaleret ved dom

[jura] dømmes til at have sit embede forbrudt.

dömas sitt ämbete förlustig

dømmes til at have sit embede forbrudt

dömas till

idømmes

dömas till straff

[jura] idømmes straf

dörren går utåt

døren åbnes udad

dörren slog igen

døren smækkede i

dörren stod uppe

døren var åben

dörren står på vid gavel

døren står på vid gab

dörren står uppe

døren står åben

dörren är öppen men ingen är hemma

[slang] en der siger meget, men ikke har så meget forstand på det han taler om.

dött lopp

dødt løb

uafgjort løb

döv och dum

døvstum

döva hungern

stille sulten

 

Copyright © 2011, Öresunds Översättningsbyrå, webmaster Poul Hansen

 

 

Donér til projektet